Recent Posts
東日本大震災から15年・陸前高田はいま: 【東日本大震災から15年・陸前高田はいま】観光客130万人超えでも...「市街地の人はまばら」なぜ?...
令和6年能登半島地震 義援金・募金先: 元旦の団欒を突然襲った令和6年能登半島地震で被災された皆様に、心よりお見舞い申し上げます。
皆様が...
11年後の世界: 東日本大震災から11年が経ちました。
東北が、日本が傷つき、立ち直るために必死になっていた...
À votre santé: Que ceux qui sont avec vous soient en santé. Q...
十年目の願い: "À votre santé(ア・ヴォートル・ソンテ)"
『あなたの健康を願って』 ...
9年目の: この冬は全国的に記録的な暖冬と少雪が続き、福島では2月17日、仙台では3月1日に梅の開花が観測されて...
Décès de la Présidente de JAPONAIDE, Shiori SAITO: La Présidente de JAPONAIDE Shiori SAITO est dé...
おしらせ: 当アソシエーション ジャポネード代表 齋藤しおりが4年に渡るがん闘病の末、去る10月28日(...
Tempei Nakamura - Charity Piano Concert in Paris «Visions»: Date : October 27th, 2018 (Sat) Open 19:30 / Start...
Tempei Nakamura - Récital de Piano Caritatif «Visions»: Date : Samedi 27 Octobre 2018 à 19:30
Salle/Lieu ...
中村天平 - チャリティピアノコンサート in パリ «Visions»: 日時:2018年10月27日(土)19:30 会場 / 20:00 開演
場所:"Maison d...
西日本豪雨チャリティーコンサート: フランス革命以降、文化が神様や王様に捧げられる為だけではなく市民のものになった時、美しさや悲しみの中...
西日本豪雨災害チャリティーコンサート: 日時 : 2018年9月2日(日)15時
会場 : SAINTE MARIE 教会
住所 : 7...
Concert caritatif pour les inondations au Japon: date et horaire : Le dimanche 2 septembre 2018 à 1...
平成30年7月豪雨被災地への義援金・支援金・寄付金窓口: 平成30年7月西日本豪雨、中国地方の大雨による洪水被災がありました。
被害に遭われた方々に心よりお...
Archives
Monthly Archives: mars 2011
最初のオフィシャル・チャリティーコンサート Groove for Japan 終了
3月18日、Café de Parisで行われたチャリティーコンサートGroove for Japanでは80席の会場になんと169人も御来場頂き、予想をはるかに超える大盛況でした。
出演ミュージシャンのご協力により入場料全額が寄付に充てられ、集まった募金は総額1366.16ユーロ。たくさんの善意にスタッフは涙致しました。
御来場頂いた方々、ミュージシャンの皆様、本当にありがとうございました。
被災者の方々に少しでもお役に立ちますよう、責任を持って在フランス日本国大使館へお渡しします。
参加ミュージシャン
Tomohiro Maeda (gt)
Georges Beckerich (tp)
Toups Bebey (Perc)
Swala Emati (chant)
Michelle Klein (chant)
Toshi Watanabe (gt)
Norio Hama (gt)
Fan Hang (gt)
Steve Wind (gt)
Groove for Japan et sa musique soutiennent le Japon: la première mobilisation parisienne de JAPONAIDE
Nous tenons à remercier les 169 personnes ainsi que les musiciens du groupe Tomohiro Maeda, qui ont participé à notre concert de soutien pour le japon.
Grâce à vous, nous avons pu récolter 1366,16 Euros qui permettront à la Croix Rouge de venir en aide aux sinistrés japonais.
Nous continuons notre action par d’autres manifestations et spectacles de soutien.
Tomohiro Maeda (gt)
Georges Beckerich (tp)
Toups Bebey (Perc)
Swala Emati (chant)
Michelle Klein (chant)
Toshi Watanabe (gt)
Norio Hama (gt)
Fan Hang (gt)
Steve Wind (gt)
Hôtel Bohême – 10ème édition ! 32 créateurs !
date et horaire : les 19 et 20 Mars 2011, 12h-20h
adresse : 6 Rue Beauregard 75002 Paris, France
Chers ami(e)s, chers visiteurs. Quel plaisir de vous accueillir à nouveau pour cette quatrième année d’existence, et la dixième édition de l’Hôtel Bohême ! Ce sont 32 créateurs qui vous recevront les 19 et 20 Mars prochains, dans leur hôtel particulier entre le Grand Rex et la rue Montorgueil, pour une vente éthique mettant à l’honneur fait-main, éco-conception, vintage, recyclage et matières bio, mais toujours dans des styles très « tendance » !
Au programme, toujours les meilleures créatrices de bijoux et accessoires, mais aussi des idées originales pour un shopping éco-responsable : les cabas en coton Bio de Easyfrog, ou les habits pour enfants en matières recyclées de Recycl’age. Après ce long hiver, on a envie de soleil, et ça tombe bien: les bracelets en tissu liberty de Ticha respirent les fleurs des champs, et Mademoiselle Pimpante vous attend pour refaire votre garde-robe…
Pas de stress cependant, vous pourrez vous détendre au salon de thé Bio pour une pause gourmande, où notre tarologue préférée Brigit vous dévoilera les clefs de votre année 2011, si vous le souhaitez !
Ah ! Et n’oubliez pas notre apéro-Bio le samedi de 18h à 20h , une façon agréable de glisser dans le week-end tout en flânant en musique… L’entrée est libre, mais le sourire de rigueur !
Découvrez les créateurs en avant-première sur : http://www.hotel-boheme.fr/
Posted in Français Leave a comment
Hôtel Bohême – 10ème édition ! 32 créateurs !
Hôtel Bohême – 10ème édition ! 32 créateurs !
開催日時 : 3/19(土)・3/20(日) 12時〜20時
住所 : 6 Rue Beauregard 75002 Paris, France
入場無料
Posted in 日本語 Leave a comment
ユネスコ事務局長、被災地の教育現場への支援を呼びかけ
2011年3月11日に東北地方を襲った災害は、日本史上最大の甚大な被害をもたらしました。世界中がこの自然の計り知れない力に脅威を隠せない中、被災地は、この悲劇から立ち直るため、一日も早い復興を目指しています。被災地の教育現場への支援のご協力をお願いいたします。
今回の災害では、何千人もの人々が家を失い、2400もの学舎が被害にあっています。
日本ユネスコ協会連盟は、1948年の発足以来、国内の非政府組織とのネットワークづくりを進め、国内のユネスコ協会は、今では約300を数えます。
お送りいただいた募金は日本政府の文部科学省を通じて被災地域の自治体に送られ、4月からの学校再開のための重要な資源となり、また、その一部は被災児童の心のケアのための活動にも役立てられます。
ユネスコと日本とは、特別な関係を築いてきました。1947年7月19日に世界で初めてのユネスコ協力会が発足されたのが、まさに今回の被害が最も多い地域のひとつである仙台市でした。第二次世界大戦の爪痕を目の当たりにした仙台の人々は、ユネスコの理念である教育、科学、文化、交流を通して平和を築くために立ち上がったのです。
この草の根運動は各地に広がり、その1年後の日本ユネスコ協会連盟の発足のきっかけとなりました。これにより日本は、1956年の国際連合への加盟に先だって、1951年5月、ユネスコの正式メンバーとなりました。現在、仙台市からスタートしたユネスコ協会は、実に世界中で5000ものネットワークへと発展しています。
193の国と地域、および7の準加盟メンバーで構成されるユネスコのコミュニティの皆さん、日本の教育現場への支援を通して、今こそ国際的な結束力を発揮する時が来たのです。
ぜひ日本ユネスコ協会連盟へのご支援をよろしくお願いいたします。
寄付の送り先:
銀行名: 東京三菱UFJ銀行
支店名: 神田支店 (331)
口座名義: シヤ)ニホンユネスコキヨウカイレンメイ
普通預金
口座番号: 0297275
Swift code: BOTKJPJT
2011年3月18日
Source: ODG
UNESCO Director-General appeals to support learners and teachers in earthquake and tsunami affected regions of Japan
Across the world, we have all been shocked by the power of nature and inspired by the resilience of the Japanese people. I wish to make a heartfelt appeal to you to support Japan’s students and teachers living in severely earthquake and tsunami-affected regions as they seek to recover from the trauma and losses that have followed the most powerful natural disaster in Japanese history, which struck the Tohoku region on 11 March 2011.
With hundreds of thousands left homeless, and as many as 2,400 schools affected, the moment has come to manifest our international solidarity through emergency support to Japan’s schools, learners and teachers.
I appeal for your generous support to the National Federation of UNESCO Associations in Japan (NFUAJ): the network of 300 non-governmental organizations founded in 1948.
Your donations will support local and provincial authorities – through Japan’s Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology – as they work to assure a safe resumption of the school year in April, and to deliver appropriate psycho-social and pedagogical support to the affected schools and educational institutions.
UNESCO has a unique history of cooperation with Japan — indeed, with the most affected major city of Sendai itself. It was in Sendai that the world’s first UNESCO Club was founded, on 19 July 1947. Having witnessed the destruction of World War II, the people of Sendai rallied behind the principle of building peace through cooperation in education, science, culture and communication, as embodied in UNESCO.
This grassroots, non-governmental movement – brought together through the NFUAJ founded one year later – played an integral role in Japan becoming a full Member State of UNESCO in May 1951, five years before Japan’s formal admission to the United Nations. Remarkably, the UNESCO Clubs movement that began in the city Sendai has since grown to some 5,000 UNESCO Clubs and Organizations, throughout the world.
The UNESCO community – including 193 Member States and seven associated members – has an opportunity to demonstrate solidarity with the students and teachers of Japan. Let us commit to doing so in this moment of most urgent need.
—————————————————————
Donations may be made directly to:
Account name: NATIONAL FEDERATION OF UNESCO ASSOCIATIONS IN JAPAN
Bank name: Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ
Branch: Kanda Branch (331)
Swift code: BOTKJPJT
Account: Ordinary
Account No.: 0297275
18.03.2011
Source: ODG
Posted in English Leave a comment
Groove For Japan
Ce soir, vendredi 18 mars a partir de 20h00, Concert de charité pour soutenir et encourager le Japon!!
Groove for Japan
Au Café de Paris
158 Rue Oberkampf, 75011 Paris
vendredi 18 mars
à partir de 20h
Entrée 5 euros
Posted in Français Leave a comment
Groove For Japan
本日3月18日(金)20時よりチャリティ・コンサートがあります。
Groove for Japan
Au Cafe de Paris
158 Rue Oberkampf, 75011 Paris
vendredi 18 mars
a partir de 20h
Entree 5 euros
Groove For Japan
Today, Friday 18 March from 20h00, Charity concert to support Japan!
Groove for Japan
Au Cafe de Paris
158 Rue Oberkampf, 75011 Paris
vendredi 18 mars
a partir de 20h
Entree 5 euros
Posted in English Leave a comment
Hello world!
Welcome to the JAPONAIDE home page.
JAPONAIDE was founded to bring support and relief to the victims of the earthquake and the tsunami in Japan.
Our role is to gather funds from those who wish to help, which will be sent regularly to the Red Cross through the embassy of Japan in Paris.
These funds will then be used by the Red Cross to assist the people in Japan, and help the country to recover from the disaster.
Posted in English Leave a comment