Recent Posts
東日本大震災から15年・陸前高田はいま: 【東日本大震災から15年・陸前高田はいま】観光客130万人超えでも...「市街地の人はまばら」なぜ?...
令和6年能登半島地震 義援金・募金先: 元旦の団欒を突然襲った令和6年能登半島地震で被災された皆様に、心よりお見舞い申し上げます。
皆様が...
11年後の世界: 東日本大震災から11年が経ちました。
東北が、日本が傷つき、立ち直るために必死になっていた...
À votre santé: Que ceux qui sont avec vous soient en santé. Q...
十年目の願い: "À votre santé(ア・ヴォートル・ソンテ)"
『あなたの健康を願って』 ...
9年目の: この冬は全国的に記録的な暖冬と少雪が続き、福島では2月17日、仙台では3月1日に梅の開花が観測されて...
Décès de la Présidente de JAPONAIDE, Shiori SAITO: La Présidente de JAPONAIDE Shiori SAITO est dé...
おしらせ: 当アソシエーション ジャポネード代表 齋藤しおりが4年に渡るがん闘病の末、去る10月28日(...
Tempei Nakamura - Charity Piano Concert in Paris «Visions»: Date : October 27th, 2018 (Sat) Open 19:30 / Start...
Tempei Nakamura - Récital de Piano Caritatif «Visions»: Date : Samedi 27 Octobre 2018 à 19:30
Salle/Lieu ...
中村天平 - チャリティピアノコンサート in パリ «Visions»: 日時:2018年10月27日(土)19:30 会場 / 20:00 開演
場所:"Maison d...
西日本豪雨チャリティーコンサート: フランス革命以降、文化が神様や王様に捧げられる為だけではなく市民のものになった時、美しさや悲しみの中...
西日本豪雨災害チャリティーコンサート: 日時 : 2018年9月2日(日)15時
会場 : SAINTE MARIE 教会
住所 : 7...
Concert caritatif pour les inondations au Japon: date et horaire : Le dimanche 2 septembre 2018 à 1...
平成30年7月豪雨被災地への義援金・支援金・寄付金窓口: 平成30年7月西日本豪雨、中国地方の大雨による洪水被災がありました。
被害に遭われた方々に心よりお...
Archives
Monthly Archives: avril 2011
Marathon Concerts of chamber music ‘Concert No.5 at the City hall in 17th area’
The 5th chamber music « marathon » concert started at 20:00 when sunlight like the summer softened on April 26th in 17th ward office.
A speech has been pronounced to the opening of the concert by Mrs. Brigitte KUSTER, mayor of the 17th precinct, and by Mr. Shimizu of the embassy of Japan in France.
The program proposed the modern music and the Japanese songs. The concert has been enclosed with ‘Miagete goran yoru no hoshi wo'(look up at the stars in the night) by the clarinet quartet.
The total amount of the donation achieved 309.90euros will be given to the Japanese Red Cross society as a donation through the Embassy of Japan in Paris.
We thank heartily the city hall of 17th area, the musicians and of course and for all people who joined us to dedicate our thoughts to the victims of Japan.
Patrick LANGOT
Juliana LASKA (violincello)
Bruno ALLEN (guitar)
Maya Villanueva (soprano)
etc…
Concerts « marathon » de musique de chambre 5 : Mairie de 17e arrondissement
L’air chaud estival des derniers jours s’était un peu adouci en cette soirée du 26 avril, à l’occasion de la 5ème édition du concert « marathon » de musique de chambre, à la Mairie du 17ème arrondissement parisien.
Un discours a été prononcé à l’ouverture du concert, par Madame Brigitte KUSTER, maire du 17ème arrondissement, et par Monsieur Shimizu de l’Ambassade du Japon en France.
Le programme proposait à la fois de la musique moderne et des chansons japonaises. Le concert a été clôturé par un quartet de clarinettes, interprétant le très populaire Miagete goran yoru no hoshi wo (regarde là-haut les étoiles de nuit).
Le montant total des dons réunis a été de 309.90euros. Nous remercions chaleureusement la Mairie du XVIIème arrondissement, les musiciens et bien sûr toutes les personnes qui se sont joints à nous pour dédier nos pensées aux sinistrés du Japon.
Musiciens:
Patrick LANGOT
Juliana LASKA (violoncelle)
Bruno ALLEN (guitare)
Maya Villanueva (soprano)
etc…
CONCERTS SOLIDARITE JAPON ネット予約受付中
パリ日本文化会館にて震災の自粛明けにお送りしております最初のチャリティーコンサートシリーズ « CONCERTS SOLIDARITE JAPON »。収益は全額日本赤十字社に寄付されます。
本日「コンチェルトの夕べ」では阿部加奈子さん指揮のもと、ユネスコでのチャリティーコンサートで好評を博しましたオーケストラ・ジャポネードのメンバーが再び集まり新しいプログラムを披露いたします。
5月4日水曜日には菅野潤さん、工藤重典さんをはじめとした豪華ラインナップでお届けする「室内楽コンサート」はまだお席に余裕があるようです。
今回パリ日本文化会館のご厚意によりネット予約を受け付けていただけることになりましたのでご利用いただければ幸いです。
素晴らしい演奏内容ですので是非お見逃しなく!
電話予約 : 01 44 37 95 95(パリ日本文化会館)
オンライン予約フォーム
パリ17区役所室内楽マラソンコンサート 結果報告
4月26日、夏のような日差しがやや和らいだ20時から、17区区役所で開催された室内楽「マラソン」コンサート第5弾。今回も様々な方々のご協力のもと、コンサートを終えることが出来ました。
開演に際し、17区区長Brigitte Kusterさま、また在仏日本大使館広報文化部志水さまよりご挨拶いただきました。
プログラムは現代曲あり、日本の歌曲ありの多彩なラインナップ。最後はクラリネット四重奏による「見上げてごらん夜の星を」で締めくくられました。
募金総額は309.90ユーロでした。コンサートにお越し頂きました全ての方々に心より感謝いたします。
出演者の皆様、お疲れさまでした。
出演:
Patrick Langot, Juliana Laska (チェロ), Bruno Allen (ギター), Maya Villanueva (ソプラノ) ほか
CONCERTS SOLIDARITE JAPON
La Maison de la Culture du Japon à Paris (MCJP) s’associe à Japonaide pour vous présenter trois concerts de musique classique.
Vous retrouverez des artistes qui sont déjà passés à la MCJP comme Eric-Maria Couturier (documentaire Goendama), Seiya Ueno (Festival ‘Les Nouveaux Talents de la musique’), mais aussi d’autres artistes japonais et surtout européens qui ont un attachement particulier pour le Japon et qui ont souhaité jouer gracieusement pour partager ce moment avec nous.
L’Orchestre Japonaide qui participera le 30 avril sous la direction de Kanako Abe (dont le concert symphonique du 19 avril à l’Unesco fut complet), sera formé des membres de l’Orchestre national de Paris, l’Orchestre de l’Opéra de Paris et autres.
Le tarif des places est à 15 euros, à réserver auprès de billetterie MCJP:
Réservation : 01 44 37 95 95 (Maison de la Culture du Japon à Paris)
Formulaire de réservation
La recette sera intégralement versée à la Croix Rouge japonaise.
N’hésitez pas à faire circuler cette information.
Vente aux enchères caritative
PRAY FOR JAPAN – BAGATELLE
Le 30 avril 2011 aux Jardins de Bagatelle
Dîner sur invitation à partir de 20h30
La vente aux enchères, ouverte seulement aux invités dureront de 22h à 23h environ.
Soirée à partir de 23h.
(ouverte au public à partir de 23h, avec contrôle à l’entrée. Les invités sont incités à porter des costumes et des tenues créatives pour bénéficier d’une entrée prioritaire.)
adresse : 42 Route de Sèvres à Neuilly 75016 Paris
organisé par Institut Bonheur
en partenariat avec JAPONAIDE
Les 21,545.70 euros de bénéfices ont été reversés à la Croix Rouge Japonaise par l’intermédiaire de l’Ambassade du Japon en France.
Nous tenons à remercier chaleureusement les généreux donateurs qui ont rendu cet événement possible.
Donateurs :
A.A.A, Ali Mahdavi, Ashley Ashoff, Arthur Keller, Bagatelle, Bern’s Hotel in Stockholm, Bruno Artigue, Carine Stone, Cestavoir, Chanel, Chateau de Berticheres, Chateau Brillette, Cher Michel Klein, Chloe, Christian Louboutin, Clarins France, Cointreau, Coppus Christi, Couleur Caramel, Crazy Horse, Door Studios, Elie Saab, Ellen Von Unwerth, Erika Gragg, Euroasia Intercontinental Link, Galerie Think&More, Gas Bijoux, Geraldine l’henoret, Givenchy, Hanawa, Helswinthe, Herve Neubauer, Hotel Bristol/le 114 faubourg, Hotel Crillon, Hotel Meurice, Igor&Helena Klimenkoff, Institut Bonheur, Jerome Toledano, Jitrois, John Paul, Kiehl’s, Kronenbourg, Kusmi tea, Lacoste, Laure Baruch, Le Labo, Maison Martin Margiela, Maison Michel, Melinda Gloss, Menard, Nuxe, Orange, Patrick Skacha, Paul&Joe, Pernod Ricard, Philippe Schlienger, Restaurant Kei, Shu Uemura France, Slavimir Stojanovic, Sonia Rykiel, Teen Religion, Thierry Lasry, Tom Ford, Virginie Caillet, Vuk Vidor, Wall Street Journal Europe, Warner Brothers Pictures, YSL Parfum, Z.Kudrina, Zeitgeist, 180g
Posted in Français Leave a comment
PRAY FOR JAPAN – BAGATELLE
Charity Auction
ON APRIL 30th 2011 AT JARDINS DE BAGATELLE
Diner start at 8:30 pm (Invited guest Only)
Charity auction start from 10 pm to 11 pm (Invited guest Only)
Ensuing party at 11 pm
(public door open at 11 pm with a strict door policy-Guests are encouraged to wear costumes and are guaranteed priority entrance when sporting creative outfits)
adress: 42 Route de Sèvres à Neuilly 75016 Paris
organized by Institut Bonheur
support JAPONAIDE
The money collected during the auction amounted to a total of 21,545.70euros.This sum had been transferred to the Japanese Red Cross via the Embassy of Japan in Paris.
we appreciate to the companies which contributed a products for the auction.
Contribution companies:
A.A.A, Ali Mahdavi, Ashley Ashoff, Arthur Keller, Bagatelle, Bern’s Hotel in Stockholm, Bruno Artigue, Carine Stone, Cestavoir, Chanel, Chateau de Berticheres, Chateau Brillette, Cher Michel Klein, Chloe, Christian Louboutin, Clarins France, Cointreau, Coppus Christi, Couleur Caramel, Crazy Horse, Door Studios, Elie Saab, Ellen Von Unwerth, Erika Gragg, Euroasia Intercontinental Link, Galerie Think&More, Gas Bijoux, Geraldine l’henoret, Givenchy, Hanawa, Helswinthe, Herve Neubauer, Hotel Bristol/le 114 faubourg, Hotel Crillon, Hotel Meurice, Igor&Helena Klimenkoff, Institut Bonheur, Jerome Toledano, Jitrois, John Paul, Kiehl’s, Kronenbourg, Kusmi tea, Lacoste, Laure Baruch, Le Labo, Maison Martin Margiela, Maison Michel, Melinda Gloss, Menard, Nuxe, Orange, Patrick Skacha, Paul&Joe, Pernod Ricard, Philippe Schlienger, Restaurant Kei, Shu Uemura France, Slavimir Stojanovic, Sonia Rykiel, Teen Religion, Thierry Lasry, Tom Ford, Virginie Caillet, Vuk Vidor, Wall Street Journal Europe, Warner Brothers Pictures, YSL Parfum, Z.Kudrina, Zeitgeist, 180g
Posted in English Leave a comment
PRAY FOR JAPAN-BAGATELLE
チャリティ・オークション
バガテル公園にて、2011年4月30日(土)開催
20時30分〜:ディナー
22時〜23時:チャリティ・オークション
23時〜:パーティ
オークションまでは、入場の際に招待状が必要となります。
23時以降のパーティは一般の方の入場も可能です。(入場審査あり)
入場にはスーツ着用、またはファッショナブルな服装の方優先になります。
会場住所:42 Route de Sèvres à Neuilly 75016 Paris
企画・運営 Institut Bonheur
協力 JAPONAIDE
オークションの売上および募金の合計21,545.70ユーロが日本大使館を通して日本赤十字社に寄付されました。
商品をご提供くださった企業様に心から感謝申し上げます。
協賛企業 (アルファベット順):
A.A.A, Ali Mahdavi, Ashley Ashoff, Arthur Keller, Bagatelle, Bern’s Hotel in Stockholm, Bruno Artigue, Carine Stone, Cestavoir, Chanel, Chateau de Berticheres, Chateau Brillette, Cher Michel Klein, Chloe, Christian Louboutin, Clarins France, Cointreau, Coppus Christi, Couleur Caramel, Crazy Horse, Door Studios, Elie Saab, Ellen Von Unwerth, Erika Gragg, Euroasia Intercontinental Link, Galerie Think&More, Gas Bijoux, Geraldine l’henoret, Givenchy, Hanawa, Helswinthe, Herve Neubauer, Hotel Bristol/le 114 faubourg, Hotel Crillon, Hotel Meurice, Igor&Helena Klimenkoff, Institut Bonheur, Jerome Toledano, Jitrois, John Paul, Kiehl’s, Kronenbourg, Kusmi tea, Lacoste, Laure Baruch, Le Labo, Maison Martin Margiela, Maison Michel, Melinda Gloss, Menard, Nuxe, Orange, Patrick Skacha, Paul&Joe, Pernod Ricard, Philippe Schlienger, Restaurant Kei, Shu Uemura France, Slavimir Stojanovic, Sonia Rykiel, Teen Religion, Thierry Lasry, Tom Ford, Virginie Caillet, Vuk Vidor, Wall Street Journal Europe, Warner Brothers Pictures, YSL Parfum, Z.Kudrina, Zeitgeist, 180g
Posted in 日本語 Leave a comment
OPENING SPEECH TO THE SYMPHONIC CONCERT FOR THE RELIEF OF EARTHQUAKE VICTIMS IN JAPAN
Palais de l’UNESCO
Sunday the 10th of april 2011,
Hall 1,
3pm
Dear guests,
First we would like to thank you all for coming, it is a great joy that so many of you came to watch today’s concert. The whole world is still recovering from the shock and the sadness that followed the earthquakes and the tsunamis in Japan.
Speaking for all UNESCO officials, we at the international staff association of the UNESCO would like to send all our sympathy and our most sincere condolences to the people and the government of Japan, and particularly to those who lost their family or their friends in the event of these terrible earthquakes.
Like all of you who gathered here today, the ISAU is standing by the people of Japan. Today’s concert, on this glorious spring afternoon, was intended and organised to be a token of this universal feeling of solidarity, working hand in hand with the CSJP, and under the high authority of the Japanese embassy in Paris, and the permanent delegation of Japan to the UNESCO.
As we witnessed the victims of the catastrophe in Japan going through such difficult and painful times, participating even symbolically in the general humanitarian movement was a task extremely dear to our hearts, especially since Japan has always been one of the most trusted and generous states inside the UNESCO, having helped nations and people in need all around the world on many an occasion.
Therefore we at the ISAU sincerely hope that with the full support of the international community, the people and government of Japan will soon be able to get over these hardships.
And to conclude we would simply like to say welcome to you all, welcome to this symphonic concert for the victims of the earthquakes in Japan.
Speaking for the executive,
Sidiki COULIBALY, ISAU president
ALLOCUTION DE BIENVENUE AU CONCERT SYMPHONIQUE DE SOUTIEN EN FAVEUR DES VICTIMES DU SEISME AU JAPON Palais de l’UNESCO
dimanche 10 avril 2011, Salle I à 15 heures
Cher(e)s invité(e)s,
Merci d’être venus si nombreux pour assister au concert symphonique de cet après-midi. Le monde est encore sous le choc et attristé par le séisme et les tsunamis survenus au Japon.
Au nom des fonctionnaires de l’UNESCO qu’elle représente, l’Association internationale du personnel de l’UNESCO exprime ses plus profondes sympathies et sincères condoléances au peuple et au Gouvernement japonais, et plus particulièrement à ceux qui ont perdu leurs familles et leurs amis dans ces terribles tremblements de terre.
L’AIPU, comme vous toutes et tous ici présents, est aux côtés de la population du Japon. C’est en témoignage de cet élan de solidarité, que nous avons organisé le Concert symphonique de ce bel après-midi de printemps en partenariat avec le Comité des Concerts pour les sinistrés du séisme au Japon (CSJP), sous le haut patronage de l’Ambassade du Japon en France et de la Délégation permanente du Japon auprès de l’UNESCO.
Il nous tenait à cœur de contribuer ainsi, symboliquement, à la mobilisation de l’assistance humanitaire dans ce moment très difficile pour les sinistrés de ce pays, qui est l’un des Etats Membres de l’UNESCO les plus généreux et solides bienfaiteurs, venant en aide à ceux qui en ont besoin partout dans le monde.
L’AIPU espère donc très sincèrement qu’avec le plein soutien et la solidarité de la communauté internationale, le peuple et le gouvernement japonais seront en mesure de surmonter ce moment difficile assez rapidement.
Encore une fois, soyez les bienvenu(e)s à ce concert symphonique pour les sinistrés du Japon.
Pour l’Exécutif,
Sidiki COULIBALY
Président de l’AIPU