Recent Posts
東日本大震災から15年・陸前高田はいま: 【東日本大震災から15年・陸前高田はいま】観光客130万人超えでも...「市街地の人はまばら」なぜ?...
令和6年能登半島地震 義援金・募金先: 元旦の団欒を突然襲った令和6年能登半島地震で被災された皆様に、心よりお見舞い申し上げます。
皆様が...
11年後の世界: 東日本大震災から11年が経ちました。
東北が、日本が傷つき、立ち直るために必死になっていた...
À votre santé: Que ceux qui sont avec vous soient en santé. Q...
十年目の願い: "À votre santé(ア・ヴォートル・ソンテ)"
『あなたの健康を願って』 ...
9年目の: この冬は全国的に記録的な暖冬と少雪が続き、福島では2月17日、仙台では3月1日に梅の開花が観測されて...
Décès de la Présidente de JAPONAIDE, Shiori SAITO: La Présidente de JAPONAIDE Shiori SAITO est dé...
おしらせ: 当アソシエーション ジャポネード代表 齋藤しおりが4年に渡るがん闘病の末、去る10月28日(...
Tempei Nakamura - Charity Piano Concert in Paris «Visions»: Date : October 27th, 2018 (Sat) Open 19:30 / Start...
Tempei Nakamura - Récital de Piano Caritatif «Visions»: Date : Samedi 27 Octobre 2018 à 19:30
Salle/Lieu ...
中村天平 - チャリティピアノコンサート in パリ «Visions»: 日時:2018年10月27日(土)19:30 会場 / 20:00 開演
場所:"Maison d...
西日本豪雨チャリティーコンサート: フランス革命以降、文化が神様や王様に捧げられる為だけではなく市民のものになった時、美しさや悲しみの中...
西日本豪雨災害チャリティーコンサート: 日時 : 2018年9月2日(日)15時
会場 : SAINTE MARIE 教会
住所 : 7...
Concert caritatif pour les inondations au Japon: date et horaire : Le dimanche 2 septembre 2018 à 1...
平成30年7月豪雨被災地への義援金・支援金・寄付金窓口: 平成30年7月西日本豪雨、中国地方の大雨による洪水被災がありました。
被害に遭われた方々に心よりお...
Archives
Monthly Archives: août 2011
Wishes on the Mountain Top – Tanabata
As part of the event that took place at the Galerie Vivienne on June 19th, it had been decided that a children’s workshop booth would be set up with the cooperation of the people at « si tu veux (jouer) », a toy store in Paris.




Posted in English Leave a comment
東北地方太平洋沖地震 津波被災地ボランティアレポート #10
10. 最後に
被災地に行ったことで、いろいろなことが私の中で少しずつ動き出しました。被災地で出会ったすべての方、カリタス・ジャパンのスタッフの皆さま、一緒に活動をした仲間たちとの貴重な出会い、被災地用の支援物資、寝袋や手動懐中電灯などを提供してくれた日仏の友人たち、そして心配する義両親を説得しつつ、被災地に行くことを提案してくれた夫にも心から深く感謝しています。
Japon : 11 mars 2011 : regard sur le cataclysme, le travail de volontaire et la reconstruction du pays #10
Durant cette semaine, nous avons également découvert Shiogama. Le centre commerçant de la ville a été fortement touché. Peu de magasins ont repris une activité et des agents font toujours la circulation faute de signalisation en état.
東北地方太平洋沖地震 津波被災地ボランティアレポート #9
9. フランスに戻って
ボランティアから東京に戻ってから、そしてフランスに戻ってからも、なかなか心身の疲れが取れませんでしたが、少しずつ回復する中で、このレポートを書きたいと思うようになりました。
というのも繰り返しになりますが、被災地支援は今後長期的に継続していかなくてはなりません。そのためには人的・物的・経済的援助が重要です。各方面からそのことは訴えられていますが、私のレポートもその小さな一端になればと思っていますし、そのために夫にもフランス語でレポートを書いてくれるようにお願いしました。フランス人である夫から見た今回の体験は、私とはまた違う視点からのものですから、もしできれば読んでいただけると幸いです。
Japon : 11 mars 2011 : regard sur le cataclysme, le travail de volontaire et la reconstruction du pays #9
Mais c’est le lendemain, jour de notre départ, que le choc sera le plus grand. Un organisateur nous propose de l’accompagner à un autre bureau de Caritas Japan, dans la ville d’Ishinomaki, afin d’y apporter des denrées. Il souhaite nous montrer la ville telle qu’elle est aujourd’hui.
東北地方太平洋沖地震 津波被災地ボランティアレポート #8
8.ボランティアのあり方とは?
被災地ボランティアに入るにはさまざまな方法があり、個人で行って各地のボランティアセンターから仕事をもらう「自己完結型」と、私のように団体を通して活動する方法、そして最近増えているのは週末を使った、または観光名所や温泉入浴なども含めた「ボランティアツアー」です。このツアーはもしかすると一見安易に思われるかもしれませんが、今後長期的な継続を考えると、こうした行きやすさも大事だと思います。
というのもこうしたツアーは観光客の減ったホテルをベースとし、ボランティアをしつつ地元に少しでもお金を落とせるわけですし、ツアーでの経験をまた違う人に話すことで、震災を「過去のこと」にしない役目も果たせるとも思うからです。
Japon : 11 mars 2011 : regard sur le cataclysme, le travail de volontaire et la reconstruction du pays #8
Notre dernier jour de travail approche. Cette fois, ce n’est pas en bateau que nous nous y rendons mais en minibus. C’est dimanche et notre organisation n’a pas réellement prévu de travail pour ce jour. Elle nous accompagne toutefois dans le centre régional d’entre-aide.
東北地方太平洋沖地震 津波被災地ボランティアレポート #7
7. 石巻市を訪ねて(6月6日、最終日)
塩釜に着いて8日目の月曜日の午後、私たちは東京に戻る予定だったので、また離島に行って作業する時間はありませんでした。その代わり、ブラザーが石巻のベースに届け物をしつつ、東京の教会の神父様を石巻市の視察に連れて行かれるということで、それに同行して私たちも石巻市を訪ねました。
Japon : 11 mars 2011 : regard sur le cataclysme, le travail de volontaire et la reconstruction du pays #7
Pour notre cinquième jour, nous reprenons le chemin de l’île où un autre travail nous attend. Notre moral est revenu, l’envie d’aider est là et ma femme est finalement du voyage, après un petit passage à vide dû aux épisodes de la veille.
東北地方太平洋沖地震 津波被災地ボランティアレポート #6
6. 実際の活動について ―塩釜―(6月5日)
この日は日曜日で社会福祉協議会がお休み。そこで塩釜市のボランティアセンターを通して仕事をいただき、塩釜市内での作業となりました。
ボランティアセンターに行くのはこの日が初めてでした。センターは避難所の隣にあったのですが、センター内に積み上げられた援助物資の数々、避難所横で自転車を無料で直すコーナー、簡易喫茶室、キッズコーナーなどを見る限り、避難所の運営はスムーズに行われているようでした。私たちは避難所内に入る用事はなかったので、あえて中には入りませんでしたが、中で炊き出しやお湯だしなどの活動をされている人から様子を聞くと、やはり秩序正しく運営されているとのことでした。

