Monthly Archives: septembre 2011

Vente de soutien à la Nef du Grand Palais

« DYNAMO-FUKUSHIMA » aura lieu à partir de demain jusqu’au dimanche 18 septembre.
Une vente de soutien est mise en disposition à la boutique installée à la Nef du Grand Palais pendant l’événement.
Les bénéfices seront gérés par JAPONAIDE, organisation non lucrative et bénévole basée à Paris soutenant des victimes du 11 mars au Japon, et seront intégralement reversées à Ringono, organisation japonaise offrant des pommes, pour leur valeur curative, aux enfants des zones contaminées par la catastrophe de Fukushima.

Lieu : Nef du Grand Palais – Entrée principale – Avenue Winston Churchill – Paris 8ème.
ouverture : samedi 17 septembre de 10h à 01h, dimanche 18 septembre de 10h à 17h
accès : métro ligne 1, 9 et 13 : Champs-Élysées Clémenceau ou Franklin D. Roosevelt

http://www.rmn.fr/francais/les-musees-et-leurs-expositions/grand-palais-nef-522/expositions-523/journees-europeennes-du-patrimoine / http://www.dynamo-fukushima.org

Posted in Français | Tagged , , | Leave a comment

グランパレにてジャポネード缶バッジ等のグッズを限定販売いたします

いよいよ明日から始まるヨーロッパ文化遺産の日『DYNAMO-FUKUSHIMA / ディナモ・フクシマ』。
このイベントでは会場であるグラン・パレの規約により募金活動は行いませんが、寄付のための物品販売をいたします。
ジャポネードでは初のオリジナル・グッズとなるジャポネード缶バッジを製作しました。
元々は活動経費を捻出するために企画していたものですが、今回経費を除いた全収益金を福島の子ども達にリンゴを送るプロジェクトを進めている「りんご野」に寄付いたします。

会場内のRMNショップにて1個2€でお求めになれます。
限定500個ですので品切れの際はご容赦ください。

この他、りんご野バッジや福島の子供たちが描いた絵のポストカード等を販売いたしますので、何卒宜しくお願いいたします。

主催 : フランス国立美術館連合―グラン・パレ
後援 : フランス文化・コミュニケーション省、 在フランス日本大使館 / パリ市協賛
会場 : グラン・パレ ラ・ネフ本堂 (Grand Plais La Nef)
Avenue Winston Churchill 75008 Paris (正面入口)
会館時間 : 9月17日 (土) 10時〜翌朝1時、18日 (日) 10時〜17時
最寄り駅 : パリ地下鉄 1, 9, 13番線 : Champs-Élysées Clémenceau または Franklin D. Roosevelt

http://www.rmn.fr/francais/les-musees-et-leurs-expositions/grand-palais-nef-522/expositions-523/journees-europeennes-du-patrimoine / http://www.dynamo-fukushima.org

Posted in 日本語 | Tagged , , | Leave a comment

[video] Ensemble Notre Prière: Concert de Musique de Chambre

le 18 & 19 Juin 2011, Évènement Charité « SOLIDARITÉ JAPON À LA GALERIE VIVIENNE » présenté par JAPONAIDE. Les dons réunis 4.689,19 euros seront reversés à la Croix Rouge Japonaise par l’intermédiaire de l’Ambassade du Japon en France.

Ensemble Notre Prière
Haruka Niikura (Soprano)
Aki Fujitani (Flûte)
Kyoko Sasaki (Flûte)
Yuki Takahashi (Flûte)
Utaco Ichise (Violon)

GALERIE VIVIENNE http://www.galerie-vivienne.com/

SET LIST
01 La mer
02 Le berceau
03 La bulle de savon
04 My Grandfather’s Clock
05 Viens la luciole
06 Le bord de la mer
07 L’œnothère
08 Le pays natal

Posted in Français | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

[video] Ensemble Notre Prière: Chamber Music Concert

18 and 19 June 2011 « SOLIDARITÉ JAPON À LA GALERIE VIVIENNE »
The contribution total sum 4689.19 euros

Ensemble Notre Prière
Haruka Niikura (Soprano)
Aki Fujitani (Flûte)
Kyoko Sasaki (Flûte)
Yuki Takahashi (Flûte)
Utaco Ichise (Violon)

GALERIE VIVIENNE http://www.galerie-vivienne.com/

SET LIST
01 The Sea
02 The Lullaby
03 The Bubbles
04 My Grandfather’s Clock
05 Come Firefly
06 The Beach
07 The Oenothera
08 The Hometown

Posted in English | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

[video] Ensemble Notre Prière: 室内楽コンサート

2011年6月18・19日、パリのギャラリー・ヴィヴィエンヌに於けるJAPONAIDEの初の主催チャリティ・イベント「SOLIDARITÉ JAPON À LA GALERIE VIVIENNE」の模様です。義援金総額4689.19€は日本大使館を通して日本赤十字社に送られました。

Ensemble Notre Prière
新倉明香 (ソプラノ)
藤谷亜希 (フルート)
佐々木郷子 (フルート)
髙橋由起 (フルート)
市瀬詩子 (ヴァイオリン)

GALERIE VIVIENNE http://www.galerie-vivienne.com/

SET LIST
01 海
02 揺籃の歌
03 シャボン玉
04 大きな古時計
05 蛍来い
06 浜辺の歌
07 宵待草
08 故郷

Posted in 日本語 | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

DYNAMO-FUKUSHIMA

Journées européennes du patrimoine
Le voyage du patrimoine

Samedi 17 & dimanche 18 septembre 2011 – Nef du Grand Palais

Yann TOMA & Ouest-Lumière
DYNAMO-FUKUSHIMA

DONNEZ VOTRE ÉNERGIE POUR LE JAPON !

La Nef du Grand Palais ouvre ses portes au grand public les 17 et 18 septembre pour la 28e édition des journées européennes du patrimoine, dédiées cette année au thème du voyage.
Au cœur de cette extraordinaire architecture 1900 de métal et de verre, sous les 22 000 mètres carrés de la plus grande verrière d’Europe, le Grand Palais invite ses visiteurs à découvrir une installation originale et participative de l’artiste Yann Toma : petits et grands sont invités à pédaler sur des centaines de vélos équipés de dynamos qui éclaireront des ampoules lumineuses géantes. L’artiste leur propose de faire ainsi l’expérience d’une nouvelle relation à la production et à la consommation d’énergie, où chacun devient un véritable catalyseur. La manifestation se présente comme un geste de solidarité avec le Japon, victime de la catastrophe de Fukushima. Chaque coup de pédalier sera comptabilisé sur un écran géant, comme autant de marques de soutien envoyées aux Japonais.

La Nef du Grand Palais fut construite à une époque où l’énergie était rare et l’éclairage précieux. L’installation artistique de Yann Toma la projette dans un monde post-Fukushima où la gestion individuelle et collective de l’énergie est plus que jamais un enjeu majeur.

« Dynamo-Fukushima » est une œuvre fédératrice et conductrice d’énergie artistique autant que conviviale, accessible aux adultes et aux enfants. Une initiation ludique et poétique à la question du développement durable. Des médiateurs, présents tout au long de ces 2 journées, accompagneront le public dans sa découverte du Grand Palais et de l’installation « Dynamo-Fukushima ».

Avec l’aide du magazine Technikart, un journal spécial consacré à l’événement sera édité.

Les 17 et 18 septembre, le Grand Palais convie ses visiteurs à donner une minute d’énergie en solidarité avec Fukushima.

Sous l’égide du Ministère de la Culture et de la Communication. Avec la participation de la Mairie de Paris.

Lieu : Nef du Grand Palais – Entrée principale – Avenue Winston Churchill – Paris 8ème.
www.rmngp.fr / www.dynamo-fukushima.org
ouverture : samedi 17 septembre de 10h à 01h, dimanche 18 septembre de 10h à 17h
accès : métro ligne 1, 9 et 13 : Champs-Élysées Clémenceau ou Franklin D. Roosevelt

Une vente de soutien a lieu à la boutique installée à la Nef pendant l’événement. Les bénéfices seront gérés par JAPONAIDE, organisation non lucrative et bénévole basée à Paris soutenant des victimes du 11 mars au Japon, et seront intégralement reversées à Ringono, organisation japonaise offrant des pommes, pour leur valeur curative, aux enfants des zones contaminées par la catastrophe de Fukushima.

contacts presse : Caroline Prual, caroline.prual@rmngp.fr, 01 44 13 17 27 Florence Le Moing, florence.lemoing@rmngp.fr


  • Ministère de la Culture et de la Communication
  • RMN Grand Palais
  • Mairie de Paris
  • Ambassade du Japon en France
  • Ouest-lumiere
  • GDF SUEZ
  • Technikart
  • Shimano Elite
  • Takara Shuzo
  • Kirin
  • Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne
  • Institut du Tout-Monde
  • ZOOM Japon
  • Espace Japon
  • Paris Komatchi
  • JAPONAIDE

Posted in Français | Tagged , , , | 1 Comment

DYNAMO-FUKUSHIMA / ディナモ・フクシマ

ヨーロッパ文化遺産の日
遺産の旅

2011年9月17日(土)〜18日(日) – グラン・パレ ラ・ネフ(本堂)

ヤン・トマ & ウエスト・ルミエール
DYNAMO-FUKUSHIMA / ディナモ・フクシマ

9月17日、18日の「旅」をテーマとした第28回ヨーロッパ文化遺産の日、グラン・パレはの本堂の一般開放を行います。この2日間にあわせ、1900年に鉄とガラスで建設された他に類を見ない建築を誇るグラン・パレは、22000m²に及ぶヨーロッパ最大のガラス屋根を持つ本堂の中で、フランス人現代アーティスト、ヤン・トマのオリジナリティー溢れるインスタレーション作品を発表します。作品は、子どもから大人まで年齢を問わず、どなたにでもご参加いただける体験型アートインスタレーション。来場者は会場に設置された発電機(dynamo)付きの自転車を漕ぎ、そのエネルギーで巨大な電球に光を灯し、自らのエネルギーでグラン・パレ本堂を照らし出すという、言わばこのイベントの主人公として迎えられます。
DYNAMO-FUKUSHIMA planコンセプトの発案者であるヤン・トマは、この作品を通して人々にエネルギーの生産と消費との新たな関わり方を体験してもらい、もしくはその「触媒」そのものになってもらえることを期待しています。また、このイベントは去る東日本大震災に襲われた福島を初めとする被災地域のみなさんへの支援も目的としております。日本の復興、被災者の方々の笑顔を願いながら漕がれるペダルの回転数は、パリから日本に送る心のエネルギーとして会場内に取り付けられたカウンター画面に数字として表示されます。グラン・パレ本堂は、エネルギーというものがまだ珍しく、照明が貴重だった時代に造られました。このような歴史を持つ会場で、一人一人の参加と参加者全員の団結によって作り出されるエネルギーを何よりも必要とするヤン・トマのアートインスタレーションは、来場者を「次世代の福島」への旅に(いざな)うこととなるでしょう。

このように、DYNAMO-FUKUSHIMAは、全ての人々に開かれたアートエネルギーの伝導者的役割を果たす芸術作品です。そして同時に、詩的で遊び心のある環境保全のための「持続可能な開発」への取り組みでもあります。2日間のイベント期間中、ボランティアガイドによる会場の案内がありますので、グランパレの歴史や建築、そしてインスタレーションについてお気軽に声をおかけください。
また、会場ではアートマガジン・Technikartの協力により、DYNAMO-FUKUSHIMAジャーナルも配布されます。(1万部限定)

9月17日、18日の2日間、連帯を尊び日本・福島を応援するグラン・パレにて皆様のお越しをお待ちしております。

主催 : フランス国立美術館連合―グラン・パレ
後援 : フランス文化・コミュニケーション省、 在フランス日本大使館 / パリ市協賛
会場 : グラン・パレ ラ・ネフ本堂 (Grand Plais La Nef)
Avenue Winston Churchill 75008 Paris (正面入口)
会館時間 : 9月17日 (土) 10時〜翌朝1時、18日 (日) 10時〜17時
最寄り駅 : パリ地下鉄 1, 9, 13番線 : Champs-Élysées Clémenceau駅またはFranklin D. Roosevelt駅
www.rmngp.fr / www.dynamo-fukushima.org

入場無料
会場利用の規則により募金箱は設置されませんが、バッジや福島の子供たちが描いた絵のポストカード等を販売いたします。これらの収益金は全額、JAPONAIDEを通して、福島の子ども達にリンゴを送るというプロジェクトを進めている「りんご野」に寄付されます。


  • Ministère de la Culture et de la Communication
  • RMN Grand Palais
  • Mairie de Paris
  • Ambassade du Japon en France
  • Ouest-lumiere
  • GDF SUEZ
  • Technikart
  • Shimano Elite
  • Takara Shuzo
  • Kirin
  • Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne
  • Institut du Tout-Monde
  • ZOOM Japon
  • Espace Japon
  • Paris Komatchi
  • JAPONAIDE

Posted in 日本語 | Tagged , , , | 1 Comment

[video] Chu Kosaka: Concert de Gospel

Le mercredi 27 juillet 2011 à L’église réformée du Marais CONCERT GOSPEL DE CHARITÉ POUR LE JAPON avec Chu Ozawa. La recette de ce concert a été de 1.079,06 €. Cette somme a été reversée à East Japan-Disaster Relief-Christian Network.

SET LIST

  1. What A Wonderful World
  2. La couleur de au revoir
  3. La locomotive
  4. I Believe In You
  5. Vous êtes merveilleux
  6. Racontez moi votre rêve
  7. Le gagnant
  8. Amazing Grace
  9. Vous êtes aussi là
  10. La pluie bienfaisante
  11. Sailing
  12. Merci

Chu Kosaka Eglise Réformée du Marais

Posted in Français | Tagged , , | Leave a comment

[video] Chu Kosaka: Gospel Concert

27 july 2011 at L’église réformée du Marais
The contribution total sum 1.079,06 €.

SET LIST

  1. What A Wonderful World
  2. La couleur de au revoir
  3. La locomotive
  4. I Believe In You
  5. Vous êtes merveilleux
  6. Racontez moi votre rêve
  7. Le gagnant
  8. Amazing Grace
  9. Vous êtes aussi là
  10. La pluie bienfaisante
  11. Sailing
  12. Merci
Posted in English | Tagged , | Leave a comment

[video] 小坂忠: ゴスペル・コンサート

去る2011年7月27日、パリ・プロテスタント日本語教会で行われた小坂忠氏による日本のためのチャリティ・ゴスペルコンサートの模様です。集まった募金合計1079.06­ユーロは、東日本大震災救援キリスト者連絡会へ活動支援金として寄付されました。

SET LIST

  1. What A Wonderful World
  2. サヨナラCOLOR
  3. 機関車
  4. I Believe In You
  5. き・み・は・す・ば・ら・し・い
  6. 夢を聞かせて
  7. 勝利者
  8. Amazing Grace
  9. 君もそこにたのか
  10. 恵みの雨
  11. Sailing
  12. ありがとう

小坂忠 パリ・プロテスタント日本語キリスト教会

Posted in 日本語 | Tagged , | Leave a comment