Recent Posts
東日本大震災から15年・陸前高田はいま: 【東日本大震災から15年・陸前高田はいま】観光客130万人超えでも...「市街地の人はまばら」なぜ?...
令和6年能登半島地震 義援金・募金先: 元旦の団欒を突然襲った令和6年能登半島地震で被災された皆様に、心よりお見舞い申し上げます。
皆様が...
11年後の世界: 東日本大震災から11年が経ちました。
東北が、日本が傷つき、立ち直るために必死になっていた...
À votre santé: Que ceux qui sont avec vous soient en santé. Q...
十年目の願い: "À votre santé(ア・ヴォートル・ソンテ)"
『あなたの健康を願って』 ...
9年目の: この冬は全国的に記録的な暖冬と少雪が続き、福島では2月17日、仙台では3月1日に梅の開花が観測されて...
Décès de la Présidente de JAPONAIDE, Shiori SAITO: La Présidente de JAPONAIDE Shiori SAITO est dé...
おしらせ: 当アソシエーション ジャポネード代表 齋藤しおりが4年に渡るがん闘病の末、去る10月28日(...
Tempei Nakamura - Charity Piano Concert in Paris «Visions»: Date : October 27th, 2018 (Sat) Open 19:30 / Start...
Tempei Nakamura - Récital de Piano Caritatif «Visions»: Date : Samedi 27 Octobre 2018 à 19:30
Salle/Lieu ...
中村天平 - チャリティピアノコンサート in パリ «Visions»: 日時:2018年10月27日(土)19:30 会場 / 20:00 開演
場所:"Maison d...
西日本豪雨チャリティーコンサート: フランス革命以降、文化が神様や王様に捧げられる為だけではなく市民のものになった時、美しさや悲しみの中...
西日本豪雨災害チャリティーコンサート: 日時 : 2018年9月2日(日)15時
会場 : SAINTE MARIE 教会
住所 : 7...
Concert caritatif pour les inondations au Japon: date et horaire : Le dimanche 2 septembre 2018 à 1...
平成30年7月豪雨被災地への義援金・支援金・寄付金窓口: 平成30年7月西日本豪雨、中国地方の大雨による洪水被災がありました。
被害に遭われた方々に心よりお...
Archives
Monthly Archives: novembre 2011
みらい~大震災の津波を越えて,希望へ


11月15日火曜日より2日間にわたり、パリ6区の市役所にて在仏NPOプロジェクト「ミライ」による国際協力週間イベント「みらい~大震災の津波を越えて,希望へ」が行われました。
被災した子ども達に、被災地から遠く離れて現地へ赴くことも出来ない者たちが、それでも何らかのかたちで支援を行いたいという思いで作成された絵本「ミライ ─ はねをひろげて / Milaï-des ailes pour l’avenir」。
この本を被災地の子供たちへ贈るとともに、宮城県女川市の現地の様子を撮り収めた写真をご覧頂くことで、ご来場の方々に被災地を少しでも身近に、そして東日本大震災/津波被災者の方々に希望のことばを伝え続けることの大切さを感じていただくためのイベントとなりました。




会場では「おりがみ」や「マンガ」「毛筆」に「指圧」ブースも設けられ、ご来場下さった方々に日本文化を体験していただきました。
初日には、パリの子ども達が「ミライ」の本の中から選んだ言葉を朗読発表し、ポール・クローデル、ベルナー・コモン氏の作品から抜粋された詩の朗読、続いて岡崎ジュンコさんによるモーリス・ラベル Miroirs より「ピアノ・コンサート」。
さらに写真家の鈴木マユミさんと木村愛さんによる「被災地の今後」をテーマにディスカッション、最後に和太鼓「真」による迫力あるコンサートでしめくくられました。
日本の文化に触れることにより、フランスの子ども達が遠くにいる日本の友達を思う機会になったのではないでしょうか。
このイベントで本の販売のほか、ジャポネードバッジ及びLABO LOVE JAPONサブレの販売を2日間行いました。
本の売り上げ518.00ユーロと募金箱に入れて頂いた53.61ユーロの合計571.61ユーロは主催者「みらい」様のご意向により日本赤十字へ義援金として寄付、グッズ売り上げ398.00ユーロの内、109.50ユーロは日本へ本を送る費用、残り288.50ユーロは主催者様とLABO LOVE JAPON様のご厚意により活動経費に充てさせていただきました。
会場に足を運んで下さった方々をはじめ、ご協力くださったみなさま、どうもありがとうございました。
Posted in 日本語 Leave a comment
International Collaboration Event -Solidarity for Japan-
date: 15 Nov 2011 on Tuesday from 5:00 pm to 8:00 pm
16 Nov 2011 on Wednesday from 11:00 am to 5:00 pm
place: 6th ward office
address: 78 rue Bonaparte 75006 Paris
Organized by ‘MILAI‘
« MILAI, a wing to the future » is a message book for children of the stricken area of 11 March. Not only adult but also children write a message from France. To send our heart and spirit to Japanese children from Saint-Germain-des-Prés!
Posted in English Leave a comment
国際協力週間イベント
東日本大震災被災児童チャリティー
日時 : 11月15日(火) 17時~20時、16日(水) 11時~17時
場所 : パリ6区区役所
住所 : 78 rue Bonaparte 75006 Paris
最寄駅 : Saint-Sulpice
主催「みらい」
「みらい、未来への翼」は被災地の子どもたちのために皆で作る一冊の本です。
大人だけではなく、子ども達にもメッセージを書いてもらいます。サンジェルマン・デ・プレから精一杯の気持ち、そして元気を日本の子ども達に届けましょう!
Posted in 日本語 Leave a comment
Dans le cadre de la semaine de la solidarité internationale – Solidarité pour le Japon –
Date et horaire : le 15 (17h-20h) et le 16 (11h-17h) Novembre
Lieu : Marie du 6e
Address : 78 rue Bonaparte 75006 Paris
Organisateur : MILAï
Milaï, des ailes pour l’avenir est un livre collectif et bénévole à l’intention des enfants victimes du séisme au Japon. Des parents se mobilisent, les enfants sont les messagers. Que les petits Japonais reçoivent les doux mots des petits coeurs de Saint-Germain-des-Prés, pour les encourager.
Cliquer ici pour télécharger le communiqué de press et programme de l’évènemment (PDF)
Posted in Français Leave a comment