Recent Posts
東日本大震災から15年・陸前高田はいま: 【東日本大震災から15年・陸前高田はいま】観光客130万人超えでも...「市街地の人はまばら」なぜ?...
令和6年能登半島地震 義援金・募金先: 元旦の団欒を突然襲った令和6年能登半島地震で被災された皆様に、心よりお見舞い申し上げます。
皆様が...
11年後の世界: 東日本大震災から11年が経ちました。
東北が、日本が傷つき、立ち直るために必死になっていた...
À votre santé: Que ceux qui sont avec vous soient en santé. Q...
十年目の願い: "À votre santé(ア・ヴォートル・ソンテ)"
『あなたの健康を願って』 ...
9年目の: この冬は全国的に記録的な暖冬と少雪が続き、福島では2月17日、仙台では3月1日に梅の開花が観測されて...
Décès de la Présidente de JAPONAIDE, Shiori SAITO: La Présidente de JAPONAIDE Shiori SAITO est dé...
おしらせ: 当アソシエーション ジャポネード代表 齋藤しおりが4年に渡るがん闘病の末、去る10月28日(...
Tempei Nakamura - Charity Piano Concert in Paris «Visions»: Date : October 27th, 2018 (Sat) Open 19:30 / Start...
Tempei Nakamura - Récital de Piano Caritatif «Visions»: Date : Samedi 27 Octobre 2018 à 19:30
Salle/Lieu ...
中村天平 - チャリティピアノコンサート in パリ «Visions»: 日時:2018年10月27日(土)19:30 会場 / 20:00 開演
場所:"Maison d...
西日本豪雨チャリティーコンサート: フランス革命以降、文化が神様や王様に捧げられる為だけではなく市民のものになった時、美しさや悲しみの中...
西日本豪雨災害チャリティーコンサート: 日時 : 2018年9月2日(日)15時
会場 : SAINTE MARIE 教会
住所 : 7...
Concert caritatif pour les inondations au Japon: date et horaire : Le dimanche 2 septembre 2018 à 1...
平成30年7月豪雨被災地への義援金・支援金・寄付金窓口: 平成30年7月西日本豪雨、中国地方の大雨による洪水被災がありました。
被害に遭われた方々に心よりお...
Archives
Monthly Archives: novembre 2012
Sending a message to Japan
A piano recital by Ms Misuzu Tsuji was held at 7pm on Friday 19th October. The opening address was given by Mr Christophe Kurita. He performed a presentation of the “Home for all” project and said “Now is the time to remind ourselves about the disaster which happened a year and a half ago. I hope this event will give us an opportunity to do so”.
The Recital started with “Pavane pour une Infante Défunte” by Maurice Ravel then pieces by Toru Takemitsu and Frédéric Chopin were followed. These melodies touched and cherished each one of our hearts which were filled with thoughts for Japan. For the encore, Chopin’s “Nocturne” (a posthumous work) was played. People made silent prayers while being filled with a melody with seemed to be reaching out for hope again and again in the midst of a crisis.
After the recital, an exhibition by a cartoonist, Mr Christophe Kurita, an illustrator, Ms Natsuki Kai, a Poraloid photographer, Ms Jean Marie Bellemain, a ceramic artist, Ms Tazuka Izumi and an artist, Mrs Inés P Kuber was held at a salon. All were engaged in heartfelt exchange and enjoyed the warm atomosphere.
A wide variety of people from different nationalities joined this event, the venue being within a language school. Many passers-by showed their interests and asked Japonaide staff what this recital was in aid of. We feel we have helped a little towards “Sending a message to Japan” by talking to them.
The event, in which the thoughts toward Japan were demonstrated in various ways, succeeded in raising 512 Euros. All proceeds will be donated to the “Home for all” project.
Posted in English Leave a comment
Message de soutien pour le Japon
Avant le commencement du concert du piano par Madame Mirei Tsuji, une explication sur le contexte du projet Minna no ië (« La Maison pour Tous ») a été donnée par Monsieur Christophe KURITA. « Parce que plus d’une année s’est écoulée depuis ce tragique évènement, que cette rencontre puisse donner à chacun une nouvelle occasion pour y repenser… »
Le concert débuta avec La Pavane de l’Infante défunte de Maurice Ravel. Les morceaux de Toru Takemitsu et de Chopin qui s’ensuivirent, accompagnaient les pensées pour le Japon de chacun d’entre nous.
Et pour le rappel, la Nocturne N°20 posthume en do dièse mineur de Chopin. La mélodie qui sans cesse qui évoquait le va-et-vient de l’espoir malgré la tristesse, invitait, chacun de nous, à la prière.
Après le concert, fut organisée une exposition-vente des artistes, tels que le manga-ka Christophe KURITA, l’illustratrice Natsuki Kai, le photographe polaroid Jean-Marie BELLEMAIN, l’artiste-potier Izumi Tazuka, ou encore l’artiste Inès P KUBER.
Une atmosphère d’échanges chaleureux entre les artistes et les spectateurs de toutes origines remplit cette salle, habituellement lieu d’apprentissage linguistique.
Cette animation a attiré de nombreux passants, curieux, qui nous ont rejoints et ont voulu savoir en quel honneur était organisé un tel évènement. En leur expliquant, nous, membres de l’association JAPONAIDE, avions pu avoir l’impression de contribuer, ne serait-ce qu’un peu, à apporter un message de soutien pour le Japon…
Lors de cet évènement réalisé sous différentes formes, mais toutes à l’unisson pour donner une opportunité de penser au Japon, un montant total de 512 euros ont été recueillis.
Ces dons et contributions à l’issue de la vente seront intégralement versés au projet Minna no ië.