Recent Posts
東日本大震災から15年・陸前高田はいま: 【東日本大震災から15年・陸前高田はいま】観光客130万人超えでも...「市街地の人はまばら」なぜ?...
令和6年能登半島地震 義援金・募金先: 元旦の団欒を突然襲った令和6年能登半島地震で被災された皆様に、心よりお見舞い申し上げます。
皆様が...
11年後の世界: 東日本大震災から11年が経ちました。
東北が、日本が傷つき、立ち直るために必死になっていた...
À votre santé: Que ceux qui sont avec vous soient en santé. Q...
十年目の願い: "À votre santé(ア・ヴォートル・ソンテ)"
『あなたの健康を願って』 ...
9年目の: この冬は全国的に記録的な暖冬と少雪が続き、福島では2月17日、仙台では3月1日に梅の開花が観測されて...
Décès de la Présidente de JAPONAIDE, Shiori SAITO: La Présidente de JAPONAIDE Shiori SAITO est dé...
おしらせ: 当アソシエーション ジャポネード代表 齋藤しおりが4年に渡るがん闘病の末、去る10月28日(...
Tempei Nakamura - Charity Piano Concert in Paris «Visions»: Date : October 27th, 2018 (Sat) Open 19:30 / Start...
Tempei Nakamura - Récital de Piano Caritatif «Visions»: Date : Samedi 27 Octobre 2018 à 19:30
Salle/Lieu ...
中村天平 - チャリティピアノコンサート in パリ «Visions»: 日時:2018年10月27日(土)19:30 会場 / 20:00 開演
場所:"Maison d...
西日本豪雨チャリティーコンサート: フランス革命以降、文化が神様や王様に捧げられる為だけではなく市民のものになった時、美しさや悲しみの中...
西日本豪雨災害チャリティーコンサート: 日時 : 2018年9月2日(日)15時
会場 : SAINTE MARIE 教会
住所 : 7...
Concert caritatif pour les inondations au Japon: date et horaire : Le dimanche 2 septembre 2018 à 1...
平成30年7月豪雨被災地への義援金・支援金・寄付金窓口: 平成30年7月西日本豪雨、中国地方の大雨による洪水被災がありました。
被害に遭われた方々に心よりお...
Archives
Monthly Archives: avril 2013
Arigato — Avec tous nos remerciements
La Maison de l’architecture en Île-de-France située à proximité de la gare de l’est, dans le 10ème à Paris était autrefois une abbaye puis un hôpital militaire. De cet ancien bâtiment se dégage le poids de l’Histoire de part son aspect original et ce, jusque dans chacun de ses piliers.




C’est dans ce monument très représentatif de Paris que s’est tenue, le 9 mars 2013, l’exposition de photos rendant compte du projet « Minna no ië » (Maison pour tous) à Rikuzentakada.
L’exposition qui a enregistré une fréquentation importante a été un vrai succès grâce aux visiteurs et donateurs.
Toute la journée un public très attentif a pu observer et découvrir les photos, des plans, en prenant connaissance du projet et des fascicules qui avaient été distribués à la Biennale de Venise. Ce fut l’occasion pour tous les visiteurs de poser des questions à JAPONAIDE sur le projet et de transmettre des messages d’encouragement à l’archipel.

De nombreux artistes se sont joints à cet événement en créant une ambiance exceptionelle: à 15h, un concert de guitare et flûte par Shinichiro TOKUNAGA et Kana OTANI, à 19h, une performance de clarinette et danse par Hidehito NAKA et Nobuyoshi ASAI, et le soir, un cocktail par Labo Love Japon.
A cette occasion, nous avons reçu 345,50 € de dons qui seront envoyés pour le projet de « Minna no ië » (Maison pour tous) par JAPONAIDE.
A tous les donateurs, français ou d’autres nationalités qui ont aidé au financement de la construction de « Minna no ië », nous tenons à exprimer toute notre reconnaissance: « ARIGATO ».
Cette exposition a pu se prolonger à partir du 19 mars à la Maison de la culture du Japon à Paris. Et le projet de « Minna no ië » (Maison pour tous) a reçu pour 139,39 € de dons collectés par la boutique de la Maison de la Culture du Japon.
Nous tenons, à nouveau, à remercier chaleureusement tous ceux et celles qui ont collaboré à cet événement.
「ありがとう」をこめて
パリ10区東駅の東隣りにあるLa Maison de l’architecture en Île-de-France(イル=ド=フランス圏建築会館)は、かつて修道院や軍事病院として使われていました。古くから存在する建築独特の佇まい、その建物の柱のひとつひとつにも歴史の重みを感じます。




2013年3月9日に開かれた陸前高田「みんなの家」報告写真展は、パリのランドマークの一つであるこの施設で開催されました。
写真展には「みんなの家」プロジェクトに寄付をくださった方々をはじめ、たくさんの方にご来場頂きました。
写真パネルとスライド、プロジェクトの内容、設計図、ヴェネチア・ビエンナーレで配布された冊子などを真剣な眼差しで閲覧される方々が終日途絶えず、JAPONAIDEのメンバーにも多くの質問や日本への励ましの言葉をいただきました。
(suite…)