- Letter from the Governor of Kumamoto Prefecture: We received a letter from the governor of Kumamoto...
- Organized by BNF: French - Japanese Female Company Seraph “La Vague” - Nami (The Wave) Charity Performance Update:: Four years and three days after the disaster, on...
- [video] 311 NEW MORNING JAPAN:
- What is regeneration? What we learned from music: Erika Ito is a 1st year student at Takada High Sch...
- How to find 'Ishinomaki Daily Children's News' in Paris: General incorporated association 'kids media stati...
- Dynamo-Fukushima at Espace de L’Art Concret: The second phase of the installation “Dynamo-Fukus...
- Sending a message to Japan: A piano recital by Ms Misuzu Tsuji was held at 7pm...
- Musical evening for children of Fukushima: 29th September 2012, Cité International des Arts, ...
- Maintaining links with tsunami affected areas – Visit to Ishinomaki City: This is a report of a visit to Ishinomaki city in ...
- LMDW Fine Spirits - Tastings for Japan: A weekly charity event called “Japanese Alcohol” w...
- Musical evening For children of Fukushima: Musicians of each country gathered for children of...
- Solidarity for the reconstruction of East Japan: Japonaide held a meeting at the Temple du Marais i...
- MINI-DON. GRAND-DON. 4 "Matsuri": The fourth edition of the "Mini don, Grand don" ev...
- Musical tribute by the Super Kids Orchestra under the conductor Yutaka SADO at Notre-Dame de Paris: Johann Sebastian Bach : No. 3 D major BWV 1068 :...
- Participation of La Maison du Whisky - LMDW Fine Spirits: Discover and have a taste of our fine Japanese pro...
Category Archives: English
We received a letter from the governor of Kumamoto Prefecture Mr. Ikuo Kabashima.
Once again our sincere thanks for your kindly support.
Organized by BNF: French – Japanese Female Company Seraph “La Vague” – Nami (The Wave) Charity Performance Update:
Four years and three days after the disaster, on the 14th of March 2015, at the Grand Hall of French National Library, a play entitled “La Vague – Nami (Waves)”, was performed by the French – Japanese female company Seraph.
The play was based on a novel by Richarles Colas, “L’ocean dans la riziere” (Ocean in the Cornfields), whose theme was the East Japan Earthquake and Tsunami Natural Disaster. The story, which was based on the real episodes from the disaster, speaks to us even today.
The scenes were not only created by the stage sets or the art, but they were portrayed by the ensemble of the stage sets and the actresses. The expression of the actresses became more sophisticated with each performance since the last year’s premiere and it felt as if we were witnessing the disaster on the 11th of March 2011, right there in front of us.
After the performance, with the help of the members of Paris Komachi, we fundraised to support those who suffered.
It was a great opportunity to think about the disaster, after four years, in France, and we were able to raise 2,702 euros.
All the money will be contributed to Kisennuma’s Junior Jazz Orchestra “Swing Dolphins”. It will be used for the loss due to the disaster and for the future performances. We wish from our hearts that the activities of the “Swing Dolphins” wil bring the revival of culture and the development in Kisennuma area.
Erika Ito is a 1st year student at Takada High School, Mie Prefecture and one of the members of Super Kids Orchestra who played in the memorial concert on 11th March last year and also in Paris. She showed us a wonderful performance and won the top prize of “The 6th Youth Essay Jiro Abe Memorial Award” with the theme of “Regeneration”. This literary award for high school and technical college students across the country is sponsored by the Literature Department of Tohoku University.
We are happy to introduce this essay which is expressing support and affection for people in the disaster area and taking careful note of the role of music.
We would like to give a special thanks to Ms. Erica Ito, who allowed us to post the essay, and Mr. Toshihisa Yokomori, producer of Hyogo Performing Arts Center, to which Super Kids Orchestra belongs.
Arriving at Sendai Airport last summer, I was full of nerves. Even now I remember anxiously wondering what was the use of my being there, despite my underlying desire and compulsion to go. The usually cheerful orchestra members were all quiet. There were mixed feelings about the hastily arranged visit among members’ parents. The schedule was not fixed until the last minute and a lack of information heightened the anxiety. E-mails went back and forth asking questions such as “What on earth is a ‘portable bath’?” and “How many bottles of water should we bring?” Our only knowledge of the situation in Tohoku after the disaster was via the media. It was like going unprotected to an unknown world.
General incorporated association ‘kids media station (Sendai-shi)’ began publication from March 2012 for four times a year (March, June, September, December) to send the state of Ishinomaki from the point of view of children.
Approximately 20 ‘children reporters’ from elementary school students to high school students were in charge of coverage and production.
Ishinomaki Daily News (Ishinomaki Hibi Shimbun) which posted a handwritten wall newspaper on the refuges after the earthquake has cooprated with production.
Please find ‘Ishinomaki Daily Children’s News’ free distribution now at the following places in Paris. However this news paper is available in japanese.
Embassy of Japan in France
7 Avenue Hoche 75008 Paris
+33 (0)1 48 88 62 00
Japanese residents association in France
19, rue de Chaillot 75116 Paris
+33 (0)1 47 23 33 58
The Japan Cultural Institute in Paris
101 Bis Quai Branly 75015 Paris
+33 (0)1 44 37 95 01
12 Rue de Nancy 75010 Paris
+33 (0)1 47 00 77 47
Espace Bertin Poirée
8-12 rue Bertin Poirée 75001 Paris
+33 (0)1 44 76 06 06
Cité Internationale Universitaire de Paris Japan house
7 C Boulevard Jourdan, 75014 Paris
+33 (0)1 44 16 12 12
Institut Culturel Franco-Japonais – Japanese school in Paris（provide for public reading）
7 rue Jean Pierre Timbaud 78180 Montigny-le-Bretonneux
+33 (0)1 30 45 34 34
For more information for ‘Ishinomaki Daily Children’s News’:
Kids Media Station
Ishinomaki Daily News (Ishinomaki Hibi Shimbun)
The first issue of ‘Ishinomaki Daily Children’s News’ (YouTube)
We are always searching for an individual or associations currently to cooperate with establishment of the newspaper.
For further information, please contactJAPONAIDE.
The second phase of the installation “Dynamo-Fukushima”, themed on art-Support for affected areas, was held at Espace de L’Art Concret from December 11th 2011 to June 3rd 2012 by a modern art artist Yann Toma and some members of Ouest-Lumère, which Yann hosts. We, JAPONAIDE, as an official partner of “Dynamo-Fukushima”, were given an opportunity to set up a charity stall to sell support goods such as badges.
Located in the city of Mouans-Sartoux 10km north from the city of Cannes, Espace de L’Art Concret, is a venue built around a castle constructed in the Middle Ages. It actively opens its doors to modern arts while also exhibiting avant-garde arts of historical significance.
This second phase of “Dynamo-Fukushima” was introduced in the event of “Art et bicyclette” which was hosted by Espace de L’Art Concret.
During the 6 months of this event, 29 badges were sold and JAPONAIDE received 59 Euro raised by Espace de L’Art Concret. The proceeds will be allocated to JAPONAIDE’s support work for the affected areas.
I would like to thank all the staff at Espace de L’Art Concret, and Yann Toma and Ouest-Lumère in particular, for their great understanding and cooperation. Furthermore I would like to thank the anonymous donors who purchased the badges. Last but not least, my thanks go to the staff at Espace de L’Art Concret for kindly allowing JAPONAIDE to have the charity stall and for all the support you provided.
A piano recital by Ms Misuzu Tsuji was held at 7pm on Friday 19th October. The opening address was given by Mr Christophe Kurita. He performed a presentation of the “Home for all” project and said “Now is the time to remind ourselves about the disaster which happened a year and a half ago. I hope this event will give us an opportunity to do so”.
The Recital started with “Pavane pour une Infante Défunte” by Maurice Ravel then pieces by Toru Takemitsu and Frédéric Chopin were followed. These melodies touched and cherished each one of our hearts which were filled with thoughts for Japan. For the encore, Chopin’s “Nocturne” (a posthumous work) was played. People made silent prayers while being filled with a melody with seemed to be reaching out for hope again and again in the midst of a crisis.
After the recital, an exhibition by a cartoonist, Mr Christophe Kurita, an illustrator, Ms Natsuki Kai, a Poraloid photographer, Ms Jean Marie Bellemain, a ceramic artist, Ms Tazuka Izumi and an artist, Mrs Inés P Kuber was held at a salon. All were engaged in heartfelt exchange and enjoyed the warm atomosphere.
A wide variety of people from different nationalities joined this event, the venue being within a language school. Many passers-by showed their interests and asked Japonaide staff what this recital was in aid of. We feel we have helped a little towards “Sending a message to Japan” by talking to them.
The event, in which the thoughts toward Japan were demonstrated in various ways, succeeded in raising 512 Euros. All proceeds will be donated to the “Home for all” project.
Artists from France, Japan and other countries united together for this special evening, took the audience in the universe of pure tune of concerto with harp and violin, sung for people of the damaged area, performed contemporary dance in return of Haiku composed on the experience in Fukushima. Duo of Florent Héau (clarinet) and Patrick Zygmanowski (piano) received a great applause.
Total amount of 1,381.54€ euros (244,50 from the donation included) will be sent to the GREEN Camping of Tohoku, which proposes mental care for the children in the affected area and take them to play in a field.
We would like to thank the musicians, the guests and the organizer.
|income||tickets sales for 113 people|
|outgo||hall rent fee|
practice room rent fee
flyer and poster printing
This is a report of a visit to Ishinomaki city in Miyagi prefecture for 3 days from 7th to 9th August, including a visit to Ishinomaki Hibi Newspapers who showed us the handwritten newspapers which were published immediately after the disaster, for an event in March this year held at the National Guimet Museum in Paris.
- The Journey to Ishinomaki
- Ishinomaki Hibi Newspapers
- In Ishinomaki City
- Outskirts of Ishinomaki City
- Housing situation in Ishinomaki City
- Temporary Accommodation
- Onagawa Town
- Meeting and Bonding
A weekly charity event called “Japanese Alcohol” was held every Saturday in March. It was sponsored by LMDW Fine Spirits which is well known for its large selection of whiskys and spirits.
A total of 1046.83 Euro will be donated to “Save the Sake in Tohoku” which supports the restoration of the Sake industry in the affected area. The donation comprises 5% of the entire sales of Japanese Alcohol along with the cash collected during March.
The owner of LMDW Fine Spirits said “I was not able to do anything last year so I was determined to do something for the affected area this year.”
The support activities for Tohoku should continue to run for a long time; I was reminded of the importance of the support works for Tohoku after having discovered that there are people who are willing to offer help and empathise with our pain beyond the the barriers of language, nationalities and borders.
I want to take this opportunity to thank all the staff at LMDW Fine Spirits and their customers who made this event a huge success.