Décès de la Présidente de JAPONAIDE, Shiori SAITO

Shiori SAITO COLLET photo: Miho Matsumoto

La Présidente de JAPONAIDE Shiori SAITO est décédée à l’âge de 44 ans après quatre ans de lutte contre le cancer.

Les funérailles ont eu lieu dans l’intimité familiale le mercredi 30 octobre.

Les activités de Shiori et de l’association ont été limitées, mais elle a travaillé avec toute son énergie et sa sincérité afin de venir en aide aux personnes sinistrées.

Sa visite de la zone sinistrée le 11 mars 2016, pour le cinquième anniversaire du tremblement de terre n’a pu être effectuée du fait de son hospitalisation et de son opération d’urgence. Cependant, jusqu’au dernier moment, elle a essayé d’aller sur les lieux et d’être avec la population locale.
Maintenant, elle est libérée de la maladie, et repose en paix.

Au nom du défunt, nous tenons à exprimer notre sincère gratitude à vous tous pour votre aide à travers nos activités.

Il n’y a pas de mot pour le chagrin de la famille qui a toujours entouré Shiori.

A sa famille, nous présentons nos plus sincères condoléances.

L’équipe de JAPONAIDE

 

Posted in Français | Leave a comment

おしらせ

Shiori SAITO COLLET photo: Miho Matsumoto

当アソシエーション ジャポネード代表 齋藤しおりが4年に渡るがん闘病の末、去る10月28日(月)夕方、44歳で永眠いたしました。

葬儀は10月30日(水) 家族葬にて執り行われました。

できることは限られ、正解もゴールも見えない活動の中、それでも故人は被災地に想いを馳せ、せいいっぱい真摯に取り組んで参りました。

震災から5年の節目となった2016年の3月11日の被災地訪問は、緊急入院・手術のため叶いませんでしたが、直前まで何とか自身で赴き、現地の人たちと共にあろうとしていました。

今は病躯から開放されて自由になり、安らかな境地にあることでしょう。

活動を通じて皆様方にたいへんにお世話になりましたこと、故人に代わりまして篤く御礼申し上げます。

そして末筆ではございますが、私共の代表をずっと支えてくださったご家族の皆様の傷心を想うとお慰めの言葉もございません。思いを共有するとともに、心からご冥福をお祈りいたします。

ジャポネード一同

 

Posted in 日本語 | Leave a comment

Tempei Nakamura – Charity Piano Concert in Paris «Visions»

Tempei Nakamura - Charity Piano Concert in Paris «Visions»Date : October 27th, 2018 (Sat) Open 19:30 / Start 20:00
Place : « Maison du Japon » (Cité Universitaire)
Address : 7C Boulevard Jourdan, 75014 Paris
Access : RER B, « Cité Universitaire », 5 min-walk from the station
Participation Fee : 20 EUR (2500 JPY)
Ticket available at Restaurant Taeko, 4 Rue de Port-Mahon, 75002 Paris, or
E-Ticket : https://t.livepocket.jp/e/20181027
Contact : tempeiconcertparis@gmail.com

** All the participation fee after deducting expenses will be donated to the project for the recovery from the flood devastation in western Japan.

Posted in English | Tagged , | Leave a comment

Tempei Nakamura – Récital de Piano Caritatif «Visions»

Tempei Nakamura - Charity Piano Concert in Paris «Visions»Date : Samedi 27 Octobre 2018 à 19:30
Salle/Lieu : « Maison du Japon », 7C Boulevard Jourdan, 75014 Paris
Accès : RER B « Cité Universitaire » 5 mins à pied de la gare
Frais de participation : 20 EUR (2500 JPY)
Billet disponible au Restaurant Taeko, 4 Rue de Port-Mahon, 75002 Paris, ou
Billet Electronique : https://t.livepocket.jp/e/20181027
Contact : tempeiconcertparis@gmail.com

** Tous les frais de participation après deduction des dépenses seront donnes au projet pour secours des victimes et les zones touchées par catastrophes naturelles dans l’ouest du Japon.

Posted in Français | Tagged , | Leave a comment

中村天平 – チャリティピアノコンサート in パリ «Visions»

Tempei Nakamura - Charity Piano Concert in Paris «Visions»日時:2018年10月27日(土)19:30 会場 / 20:00 開演
場所: »Maison du Japon » (パリ国際大学都市・日本館)
住所7C Boulevard Jourdan, 75014 Paris
アクセス:RER B線「Cité Universitaire 駅」で下車徒歩 約5分
参加費:20EUR (2500JPY)
チケットは以下の場所から入手可能です。
レストランTAEKO」, 4 Rue de Port-Mahon, 75002 Paris  
または
E Tickethttps://t.livepocket.jp/e/20181027
連絡先 : tempeiconcertparis@gmail.com

**参加費から経費を除いた金額は西日本豪雨復興プロジェクトを通し被災地へ寄付されます。

Posted in 日本語 | Tagged , | Leave a comment

西日本豪雨チャリティーコンサート

フランス革命以降、文化が神様や王様に捧げられる為だけではなく市民のものになった時、美しさや悲しみの中で沸き起こる感情の中に、「共有」「共感」だけでなく「連帯感」というものが加わったのではないかと思うのです。solidarité(連帯)―有事の際にフランスでよく耳にする言葉です。

去る9月2日、新年度がスタートする前日の日曜日、パリ在住の日本人音楽家によるチャリティーコンサートが開かれました。発起人はフルーティストの近藤智子さん。西日本豪雨の被災地である広島県のご出身です。8月広島県呉市での慰問演奏に引き続き、今回は彼女の呼びかけにいち早く賛同されたというバリトン歌手グルダン・エイジロウさん、作曲家・ピアニストの岩本拓郎さんを加えての開催となりました。

会場の都合により、チャペルのドアを全開にしてのコンサートとなりました。すでに客席は満員でしたが、歴史的建造物が並ぶマレ地区の一角に響く音楽に道行く方も足を止め、「これはどういうコンサートなの?」と口々に聞かれます。西日本豪雨の状況を伝えると「コンサートを楽しめる時間はないけれど、募金だけでも」と、会に賛同してくださる方も少なくありませんでした。
この日集まった420.00ユーロの募金は、JAPONAIDEを通して坂町支援金に送られます。

最後に出演者の近藤智子さん、グルダン・エイジロウさん、岩本拓郎さん、そして会場である聖マリア教会カトリック信徒礼拝堂(Chapelle Sainte Marise Eglise Catholique et Apostolique de Paris)の神父様Père Georgesの多大なるご協力と、同日西日本豪雨被害のために捧げられたミサに心より御礼申し上げます。

Posted in 日本語 | Tagged , , , | Leave a comment

西日本豪雨災害チャリティーコンサート

Concert caritatif pour les inondations au Japon日時 : 2018年9月2日(日)15時
会場 : SAINTE MARIE 教会
住所 : 7-9 rue Aubriot 75004 Paris
入場無料

西日本を中心に多大な被害をもたらした平成30年7月豪雨。報道は減少していますが、今もなお被災地では人手が足りず、まだ復旧の目処が立っていない所も多く残されています。

この夏被災地の呉市で慰問演奏を重ねた広島出身のフルート奏者近藤智子さんの呼びかけにより、遠くパリから応援のメッセージと祈りを込めて、フルート・バリトン・ピアノによるチャリティーコンサートが開催されます。
Continue reading

Posted in 日本語 | Tagged , , , | Leave a comment

Concert caritatif pour les inondations au Japon

Concert caritatif pour les inondations au Japondate et horaire : Le dimanche 2 septembre 2018 à 15h
lieu : CHAPELLE SAINTE MARIE
adresse : 7-9 rue Aubriot 75004 Paris
Entrée libre

Les inondations meurtrières survenues en juillet dernier dans l’Ouest du Japon ont causé plus de deux cent morts et disparus. Le temps passe, mais les régions sinistrées manquent encore cruellement de mains d’oeuvre et la reconstruction commence à peine.
En guise de prière et de solidarité, nous vous proposons un concert caritatif avec la flûtiste Tomoko Kondo. Concert caritatif pour les inondations au JaponOriginaire de Hiroshima, une des régions particulièrement ravagées par les intempéries, elle a donné plusieurs concerts de soutien auprès des sinistrés cet été (notamment à Kure) et propose cette fois-ci une date parisienne avec le soutien de Japonaide.

Les dons récoltés seront envoyés pour soutenir la ville de Saka, située entre Kure et Hiroshima.

Au plaisir de vous y voir nombreux,
Continue reading

Posted in Français | Tagged , , , | Leave a comment

平成30年7月豪雨被災地への義援金・支援金・寄付金窓口

平成30年7月西日本豪雨、中国地方の大雨による洪水被災がありました。
被害に遭われた方々に心よりお見舞い申し上げますとともに、亡くなられた方々へのご冥福を、そして避難場所で不安を抱えられながら暮らす方々に一刻も早く安心な環境が整えられますようお祈りいたします。

水が引く今からが大変なときです。
支援金・義援金送付先一覧です。
平成30年7月西日本豪雨被災地への義援金/支援金/寄付金窓口まとめ【Tポイント・LINEポイント・楽天ポイント】
また、各避難場所への物資直接送付は混乱をきたしますのでご遠慮ください。

Posted in 日本語 | Leave a comment

3ème rapport du versement des dons reçus pour Kumamoto

Le total des dons reçus est à ce jour de 11 419 euros.
4 000 euros ont déjà été transférés à « Voluntary Architect’s Netowork ».
4 000 euros ont aussi déjà été transférés à la Préfecture de Kumamoto.
3 419 euros sont transférés à la Préfecture de Ohita.

Le détail des dons reçus se trouve en suivant ce lien : Continue reading

Posted in Français | Tagged , | Leave a comment