Tag Archives: RMN

Le voyage du patrimoine « Dynamo-Fukushima » Nef du Grand Palais

Le troisième week-end de septembre se sont déroulées les « Journées européennes du Patrimoine » dont le thème était « Le voyage du Patrimoine ».
Cette année, durant deux jours, les 17 et 18 septembre 2011, les lieux culturels français (et européens) était gratuitement ouverts au public.

Pour l’occasion, l’artiste contemporain Yann Toma et son équipe de « Ouest Lumière » ont investi le « Grand Palais ». Ce bâtiment a été construit pour l’Exposition Universelle de 1900, période où l’énergie n’en était qu’à ses balbutiements.


Making of : Dynamo – Fukushima installation… par Rmn-Grand_Palais

L’œuvre créée par Yann Toma s’intitulait « Dynamo Fukushima ». C’était une installation interactive où le public participait à une expérience unique.
Il était invité à pédaler sur 240 vélos prêtés par la ville de Paris, pour produire de l’électricité symboliquement envoyée à Fukushima.

Durant ces deux jours 16.500 visiteurs se sont succédés sous la nef du « Grand Palais ». Ce fut le troisième lieu le plus populaire en France durant ce week-end des « journées du Patrimoine ».

Même si l’électricité n’a pas concrètement été envoyée à Fukushima chacun a pu penser à la situation au Japon, réfléchir à la relation entre l’énergie et l’environnement.
Les enfants et les adultes ont tous pédalés avec vigueur et force, comme si l’énergie était réellement envoyée au Japon.


En vélo sous la nef! Journées du patrimoine… par Rmn-Grand_Palais

A l’entrée du bâtiment, les visiteurs étaient accueillis par l’équipe de « Paris Komatchi ». Malgré la fraicheur et la pluie, vêtues de kimono, les membres ont reçus le public avec le sourire caractérisant l’optimisme japonais.

A la boutique, des cartes postales initiées par Miki Nitadori et fabriquées par les étudiants d’une école d’art étaient en vente. Des cartes dessinées par des enfants de Fukushima et des badges de l’association « Ringono » et de l’association « Japonaide » étaient également disponibles.
La recette des ventes s’est élevée à 2.883€. Les impressions et la fabrication des badges ont coûtés respectivement 146,31€ et 81,60€.
Les 2.655,09€ de bénéfices ont été reversés à « Ringono » qui va utiliser ces fonds pour ses activités au Nord du Japon.

Merci à tous les participants qui ont contribué à faire de cette performance un succès, ainsi qu’aux équipes du « Grand Palais » et de « Ouest Lumière », et à tous les bénévoles.


RMN
www.dynamo-fukushima.org
OUEST-LUMIERE
Ringono
Tsunagari Taiko Center
Paris Komatchi

Posted in Français | Tagged , , , , | Leave a comment

グラン・パレ《ディナモ・フクシマ》レポート

毎年9月の第三週末はヨーロッパ文化遺産デー。今年は9月17日・18日の2日間、「旅」をテーマにフランス各地の文化遺産が無料で解放されました。
まだエネルギーという概念が確立して間もない時代、1900年のパリ万博万国博覧会のために建てられたグラン・パレでは、現代美術作家ヤン・トマ氏率いるウエスト・ルミエールによるユニークな体験型アートインスタレーション作品『DYNAMO-FUKUSHIMA / ディナモ・フクシマ』が公開されました。


Making of : Dynamo – Fukushima installation… par Rmn-Grand_Palais

パリ市の協力を得て設置された約240台の自転車を来場者が漕ぎ、人力で発電した「アートエネルギー」を福島に送ろうというコンセプトのもと、2日間の来場者は16,500人に達し、公開された施設の中ではフランス国内で第3番目の入場者数を記録しました。
もちろん実際に日本に送電できるわけではありませんが、徐々に忘れられつつある日本の状況を思い出してもらい、改めて環境とエネルギーについて考察する好機となったように思います。
子どもも大人も日本へ気持ちを向けて一丸となり、懸命に自転車をこぎ続ける様子に、詩的で遊び心のある演出も相まってあたかもこのエネルギーが本当に日本へ届いているかのようでした。


En vélo sous la nef! Journées du patrimoine… par Rmn-Grand_Palais

会場入り口では、日本の象徴である着物を身にまとった「パリ小町」の皆さんが華を添え、来場者の方々を気持ちよくお迎えしてくださいました。この2日間は雨も混ざり入り口付近は大変寒かったにも関わらず、常に笑顔の彼女達の姿に、ここでも日本への強い思いを感じました。

販売ブースには、パリ在住アーティストMiki Nitadoriさんによる美術学校の学生たちが制作したポストカードセット、青森の有志の方々がたちあげたチャリティー団体「りんご野」グッズとして、福島の子ども達が描いた絵のポストカードやバッジ等が並び、それらとともにジャポネードのバッジも販売いたしました。
これらグッズの売り上げ合計2,883ユーロから印刷費146.31ユーロおよびジャポネード・バッジの制作実費81.60ユーロを引いた2,655.09ユーロが「りんご野」へ被災地での活動資金として寄付されます。

多くの思いがひとつになった2日間、ご来場くださった皆様、グラン・パレ関係者の皆様、そして主催者のOUEST-LUMIEREの皆様、ご協力くださったたくさんのスタッフの皆様、どうもありがとうございました。


RMN
www.dynamo-fukushima.org
OUEST-LUMIERE
» 10/02 仏グラン・パレ美術館、DYNAMO-FUKUSHIMAに参加! りんご野
繋 太鼓センター
パリ小町

Posted in 日本語 | Tagged , , , | 3 Comments

Vente de soutien à la Nef du Grand Palais

« DYNAMO-FUKUSHIMA » aura lieu à partir de demain jusqu’au dimanche 18 septembre.
Une vente de soutien est mise en disposition à la boutique installée à la Nef du Grand Palais pendant l’événement.
Les bénéfices seront gérés par JAPONAIDE, organisation non lucrative et bénévole basée à Paris soutenant des victimes du 11 mars au Japon, et seront intégralement reversées à Ringono, organisation japonaise offrant des pommes, pour leur valeur curative, aux enfants des zones contaminées par la catastrophe de Fukushima.

Lieu : Nef du Grand Palais – Entrée principale – Avenue Winston Churchill – Paris 8ème.
ouverture : samedi 17 septembre de 10h à 01h, dimanche 18 septembre de 10h à 17h
accès : métro ligne 1, 9 et 13 : Champs-Élysées Clémenceau ou Franklin D. Roosevelt

http://www.rmn.fr/francais/les-musees-et-leurs-expositions/grand-palais-nef-522/expositions-523/journees-europeennes-du-patrimoine / http://www.dynamo-fukushima.org

Posted in Français | Tagged , , | Leave a comment

グランパレにてジャポネード缶バッジ等のグッズを限定販売いたします

いよいよ明日から始まるヨーロッパ文化遺産の日『DYNAMO-FUKUSHIMA / ディナモ・フクシマ』。
このイベントでは会場であるグラン・パレの規約により募金活動は行いませんが、寄付のための物品販売をいたします。
ジャポネードでは初のオリジナル・グッズとなるジャポネード缶バッジを製作しました。
元々は活動経費を捻出するために企画していたものですが、今回経費を除いた全収益金を福島の子ども達にリンゴを送るプロジェクトを進めている「りんご野」に寄付いたします。

会場内のRMNショップにて1個2€でお求めになれます。
限定500個ですので品切れの際はご容赦ください。

この他、りんご野バッジや福島の子供たちが描いた絵のポストカード等を販売いたしますので、何卒宜しくお願いいたします。

主催 : フランス国立美術館連合―グラン・パレ
後援 : フランス文化・コミュニケーション省、 在フランス日本大使館 / パリ市協賛
会場 : グラン・パレ ラ・ネフ本堂 (Grand Plais La Nef)
Avenue Winston Churchill 75008 Paris (正面入口)
会館時間 : 9月17日 (土) 10時〜翌朝1時、18日 (日) 10時〜17時
最寄り駅 : パリ地下鉄 1, 9, 13番線 : Champs-Élysées Clémenceau または Franklin D. Roosevelt

http://www.rmn.fr/francais/les-musees-et-leurs-expositions/grand-palais-nef-522/expositions-523/journees-europeennes-du-patrimoine / http://www.dynamo-fukushima.org

Posted in 日本語 | Tagged , , | Leave a comment

DYNAMO-FUKUSHIMA

Journées européennes du patrimoine
Le voyage du patrimoine

Samedi 17 & dimanche 18 septembre 2011 – Nef du Grand Palais

Yann TOMA & Ouest-Lumière
DYNAMO-FUKUSHIMA

DONNEZ VOTRE ÉNERGIE POUR LE JAPON !

La Nef du Grand Palais ouvre ses portes au grand public les 17 et 18 septembre pour la 28e édition des journées européennes du patrimoine, dédiées cette année au thème du voyage.
Au cœur de cette extraordinaire architecture 1900 de métal et de verre, sous les 22 000 mètres carrés de la plus grande verrière d’Europe, le Grand Palais invite ses visiteurs à découvrir une installation originale et participative de l’artiste Yann Toma : petits et grands sont invités à pédaler sur des centaines de vélos équipés de dynamos qui éclaireront des ampoules lumineuses géantes. L’artiste leur propose de faire ainsi l’expérience d’une nouvelle relation à la production et à la consommation d’énergie, où chacun devient un véritable catalyseur. La manifestation se présente comme un geste de solidarité avec le Japon, victime de la catastrophe de Fukushima. Chaque coup de pédalier sera comptabilisé sur un écran géant, comme autant de marques de soutien envoyées aux Japonais.

La Nef du Grand Palais fut construite à une époque où l’énergie était rare et l’éclairage précieux. L’installation artistique de Yann Toma la projette dans un monde post-Fukushima où la gestion individuelle et collective de l’énergie est plus que jamais un enjeu majeur.

« Dynamo-Fukushima » est une œuvre fédératrice et conductrice d’énergie artistique autant que conviviale, accessible aux adultes et aux enfants. Une initiation ludique et poétique à la question du développement durable. Des médiateurs, présents tout au long de ces 2 journées, accompagneront le public dans sa découverte du Grand Palais et de l’installation « Dynamo-Fukushima ».

Avec l’aide du magazine Technikart, un journal spécial consacré à l’événement sera édité.

Les 17 et 18 septembre, le Grand Palais convie ses visiteurs à donner une minute d’énergie en solidarité avec Fukushima.

Sous l’égide du Ministère de la Culture et de la Communication. Avec la participation de la Mairie de Paris.

Lieu : Nef du Grand Palais – Entrée principale – Avenue Winston Churchill – Paris 8ème.
www.rmngp.fr / www.dynamo-fukushima.org
ouverture : samedi 17 septembre de 10h à 01h, dimanche 18 septembre de 10h à 17h
accès : métro ligne 1, 9 et 13 : Champs-Élysées Clémenceau ou Franklin D. Roosevelt

Une vente de soutien a lieu à la boutique installée à la Nef pendant l’événement. Les bénéfices seront gérés par JAPONAIDE, organisation non lucrative et bénévole basée à Paris soutenant des victimes du 11 mars au Japon, et seront intégralement reversées à Ringono, organisation japonaise offrant des pommes, pour leur valeur curative, aux enfants des zones contaminées par la catastrophe de Fukushima.

contacts presse : Caroline Prual, caroline.prual@rmngp.fr, 01 44 13 17 27 Florence Le Moing, florence.lemoing@rmngp.fr


  • Ministère de la Culture et de la Communication
  • RMN Grand Palais
  • Mairie de Paris
  • Ambassade du Japon en France
  • Ouest-lumiere
  • GDF SUEZ
  • Technikart
  • Shimano Elite
  • Takara Shuzo
  • Kirin
  • Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne
  • Institut du Tout-Monde
  • ZOOM Japon
  • Espace Japon
  • Paris Komatchi
  • JAPONAIDE

Posted in Français | Tagged , , , | 1 Comment

DYNAMO-FUKUSHIMA / ディナモ・フクシマ

ヨーロッパ文化遺産の日
遺産の旅

2011年9月17日(土)〜18日(日) – グラン・パレ ラ・ネフ(本堂)

ヤン・トマ & ウエスト・ルミエール
DYNAMO-FUKUSHIMA / ディナモ・フクシマ

9月17日、18日の「旅」をテーマとした第28回ヨーロッパ文化遺産の日、グラン・パレはの本堂の一般開放を行います。この2日間にあわせ、1900年に鉄とガラスで建設された他に類を見ない建築を誇るグラン・パレは、22000m²に及ぶヨーロッパ最大のガラス屋根を持つ本堂の中で、フランス人現代アーティスト、ヤン・トマのオリジナリティー溢れるインスタレーション作品を発表します。作品は、子どもから大人まで年齢を問わず、どなたにでもご参加いただける体験型アートインスタレーション。来場者は会場に設置された発電機(dynamo)付きの自転車を漕ぎ、そのエネルギーで巨大な電球に光を灯し、自らのエネルギーでグラン・パレ本堂を照らし出すという、言わばこのイベントの主人公として迎えられます。
DYNAMO-FUKUSHIMA planコンセプトの発案者であるヤン・トマは、この作品を通して人々にエネルギーの生産と消費との新たな関わり方を体験してもらい、もしくはその「触媒」そのものになってもらえることを期待しています。また、このイベントは去る東日本大震災に襲われた福島を初めとする被災地域のみなさんへの支援も目的としております。日本の復興、被災者の方々の笑顔を願いながら漕がれるペダルの回転数は、パリから日本に送る心のエネルギーとして会場内に取り付けられたカウンター画面に数字として表示されます。グラン・パレ本堂は、エネルギーというものがまだ珍しく、照明が貴重だった時代に造られました。このような歴史を持つ会場で、一人一人の参加と参加者全員の団結によって作り出されるエネルギーを何よりも必要とするヤン・トマのアートインスタレーションは、来場者を「次世代の福島」への旅に(いざな)うこととなるでしょう。

このように、DYNAMO-FUKUSHIMAは、全ての人々に開かれたアートエネルギーの伝導者的役割を果たす芸術作品です。そして同時に、詩的で遊び心のある環境保全のための「持続可能な開発」への取り組みでもあります。2日間のイベント期間中、ボランティアガイドによる会場の案内がありますので、グランパレの歴史や建築、そしてインスタレーションについてお気軽に声をおかけください。
また、会場ではアートマガジン・Technikartの協力により、DYNAMO-FUKUSHIMAジャーナルも配布されます。(1万部限定)

9月17日、18日の2日間、連帯を尊び日本・福島を応援するグラン・パレにて皆様のお越しをお待ちしております。

主催 : フランス国立美術館連合―グラン・パレ
後援 : フランス文化・コミュニケーション省、 在フランス日本大使館 / パリ市協賛
会場 : グラン・パレ ラ・ネフ本堂 (Grand Plais La Nef)
Avenue Winston Churchill 75008 Paris (正面入口)
会館時間 : 9月17日 (土) 10時〜翌朝1時、18日 (日) 10時〜17時
最寄り駅 : パリ地下鉄 1, 9, 13番線 : Champs-Élysées Clémenceau駅またはFranklin D. Roosevelt駅
www.rmngp.fr / www.dynamo-fukushima.org

入場無料
会場利用の規則により募金箱は設置されませんが、バッジや福島の子供たちが描いた絵のポストカード等を販売いたします。これらの収益金は全額、JAPONAIDEを通して、福島の子ども達にリンゴを送るというプロジェクトを進めている「りんご野」に寄付されます。


  • Ministère de la Culture et de la Communication
  • RMN Grand Palais
  • Mairie de Paris
  • Ambassade du Japon en France
  • Ouest-lumiere
  • GDF SUEZ
  • Technikart
  • Shimano Elite
  • Takara Shuzo
  • Kirin
  • Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne
  • Institut du Tout-Monde
  • ZOOM Japon
  • Espace Japon
  • Paris Komatchi
  • JAPONAIDE

Posted in 日本語 | Tagged , , , | 1 Comment