Recent Posts
- 令和6年能登半島地震 義援金・募金先: 元旦の団欒を突然襲った令和6年能登半島地震で被災された皆様に、心よりお見舞い申し上げます。 皆様が...
- 11年後の世界: 東日本大震災から11年が経ちました。 東北が、日本が傷つき、立ち直るために必死になっていた...
- À votre santé: Que ceux qui sont avec vous soient en santé. Q...
- 十年目の願い: "À votre santé(ア・ヴォートル・ソンテ)" 『あなたの健康を願って』 ...
- 9年目の: この冬は全国的に記録的な暖冬と少雪が続き、福島では2月17日、仙台では3月1日に梅の開花が観測されて...
- Décès de la Présidente de JAPONAIDE, Shiori SAITO: La Présidente de JAPONAIDE Shiori SAITO est dé...
- おしらせ: 当アソシエーション ジャポネード代表 齋藤しおりが4年に渡るがん闘病の末、去る10月28日(...
- Tempei Nakamura - Charity Piano Concert in Paris «Visions»: Date : October 27th, 2018 (Sat) Open 19:30 / Start...
- Tempei Nakamura - Récital de Piano Caritatif «Visions»: Date : Samedi 27 Octobre 2018 à 19:30 Salle/Lieu ...
- 中村天平 - チャリティピアノコンサート in パリ «Visions»: 日時:2018年10月27日(土)19:30 会場 / 20:00 開演 場所:"Maison d...
- 西日本豪雨チャリティーコンサート: フランス革命以降、文化が神様や王様に捧げられる為だけではなく市民のものになった時、美しさや悲しみの中...
- 西日本豪雨災害チャリティーコンサート: 日時 : 2018年9月2日(日)15時 会場 : SAINTE MARIE 教会 住所 : 7...
- Concert caritatif pour les inondations au Japon: date et horaire : Le dimanche 2 septembre 2018 à 1...
- 平成30年7月豪雨被災地への義援金・支援金・寄付金窓口: 平成30年7月西日本豪雨、中国地方の大雨による洪水被災がありました。 被害に遭われた方々に心よりお...
- 3<sup>ème</sup> rapport du versement des dons reçus pour Kumamoto: Le total des dons reçus est à ce jour de 11 419 eu...
Archives
Tag Archives: National Library of France
Organized by BNF: French – Japanese Female Company Seraph “La Vague” – Nami (The Wave) Charity Performance Update:
Four years and three days after the disaster, on the 14th of March 2015, at the Grand Hall of French National Library, a play entitled “La Vague – Nami (Waves)”, was performed by the French – Japanese female company Seraph.
The play was based on a novel by Richarles Colas, “L’ocean dans la riziere” (Ocean in the Cornfields), whose theme was the East Japan Earthquake and Tsunami Natural Disaster. The story, which was based on the real episodes from the disaster, speaks to us even today.
The scenes were not only created by the stage sets or the art, but they were portrayed by the ensemble of the stage sets and the actresses. The expression of the actresses became more sophisticated with each performance since the last year’s premiere and it felt as if we were witnessing the disaster on the 11th of March 2011, right there in front of us.
After the performance, with the help of the members of Paris Komachi, we fundraised to support those who suffered.
It was a great opportunity to think about the disaster, after four years, in France, and we were able to raise 2,702 euros.
All the money will be contributed to Kisennuma’s Junior Jazz Orchestra “Swing Dolphins”. It will be used for the loss due to the disaster and for the future performances. We wish from our hearts that the activities of the “Swing Dolphins” wil bring the revival of culture and the development in Kisennuma area.
(suite…)